|
|
[Header]
|
|
|
Language = "Russian"
|
|
|
Author = "DarkEspeon"
|
|
|
Author2 = ""
|
|
|
Version = "1.5.2"
|
|
|
|
|
|
[Title]
|
|
|
ControllerRecommended = "РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИГРАТЬ С ГЕЙМПАДОМ"
|
|
|
BasedOnAGameBy = "Основано на игре от"
|
|
|
PressStart = "Нажмите Старт"
|
|
|
Options = "Настройки"
|
|
|
Gallery = "Галерея"
|
|
|
Credits = "Титры"
|
|
|
Exit = "Выйти из Игры"
|
|
|
Tip1 = "| - Выбор"
|
|
|
Tip2 = "| - Назад"
|
|
|
GameSlot_NewGame = "Новая Игра"
|
|
|
GameSlot_Easy = "Легко"
|
|
|
GameSlot_Normal = "Нормально"
|
|
|
GameSlot_Hard = "Сложно"
|
|
|
GameSlot_Continue = "Продолжить игру"
|
|
|
GameSlot_Copy = "Скопировать данные"
|
|
|
GameSlot_Erase = "Стереть данные"
|
|
|
GameSlot_EraseConfirm = "Стереть данные игры?"
|
|
|
GameSlot_OverwriteConfirm = "Перезаписать данные игры?"
|
|
|
|
|
|
[GameOver]
|
|
|
GameOver = "Игра Окончена"
|
|
|
Continue = "Продолжить"
|
|
|
Exit = "Выйти"
|
|
|
|
|
|
[GlobalOptions]
|
|
|
Yes = "Да"
|
|
|
No = "Нет"
|
|
|
Enabled = "Включено"
|
|
|
Disabled = "Отключено"
|
|
|
Exit = "Готово"
|
|
|
Exit_Tip = "Сохранить данные настройки и Выйти"
|
|
|
ExitMain_Tip = "Сохранить и вернуться к Главным Настройкам"
|
|
|
Defaults = "По умолчанию"
|
|
|
Defaults_Tip = "Вернуться к Настройкам по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
[OptionsMain]
|
|
|
Title = "Настройки"
|
|
|
Display = "Настройки экрана"
|
|
|
Display_Tip = "Изменить настройки экрана"
|
|
|
Sound = "Настройки звука"
|
|
|
Sound_Tip = "Настроить громкость звуков и эффектов"
|
|
|
Control = "Настройки управления"
|
|
|
Control_Tip = "Настройки стилей управления, клавиатуры и геймпада"
|
|
|
|
|
|
[OptionsDisplay]
|
|
|
Title_Display = "Настройки экрана"
|
|
|
Fullscreen = "Полноэкранный режим"
|
|
|
Fullscreen_Tip = "Переключение между полноэкранным и оконным режимами"
|
|
|
DisplayScale = "Масштаб экрана"
|
|
|
DisplayScale_Tip = "Установка размера игрового экрана, с сохранением соотношения"
|
|
|
DisplayScale_Stretch = "Растянуть"
|
|
|
WindowSize = "Размер экрана"
|
|
|
WindowSize_Tip = "Установка размера экрана, с сохранением соотношения"
|
|
|
VSync = "VSync"
|
|
|
VSync_Tip = "Вертикальная синхронизация, устраняет разрывы (Медленно)"
|
|
|
Title_HUD = "Настройки интерфейса"
|
|
|
HUDDisplay = "Отображать интерфейс"
|
|
|
HUDDisplay_Tip = "Показывать интерфейс во время игры"
|
|
|
HUDMap = "Интерфейс карты"
|
|
|
HUDMap_Tip = "Показывать карту в интерфейсе"
|
|
|
MonsterCounter = "Счётчик Метроидов"
|
|
|
MonsterCounter_Tip = "Меняет тип счётчика Метроидов в интерфейсе"
|
|
|
MonsterCounter_Disabled_Tip = "Не показывать счётчик Метроидов"
|
|
|
MonsterCounter_Local = "Локально"
|
|
|
MonsterCounter_Local_Tip = "Показывать оставшихся Метроидов в данной зоне"
|
|
|
MonsterCounter_Global = "Глобально"
|
|
|
MonsterCounter_Global_Tip = "Показывать оставшихся Метроидов на планете"
|
|
|
Title_Notifications = "Уведомления"
|
|
|
Hints = "Игровые подсказки"
|
|
|
Hints_Tip = "Показывать подсказки новичкам во время игры"
|
|
|
ScanNotifications = "Сообщения о сканах"
|
|
|
ScanNotifications_Tip = "Показывать сообщения на экране во время сканирования"
|
|
|
MedalNotifications = "Медали"
|
|
|
MedalNotifications_Tip = "Показывать сообщения на экране после разблокировки Медалей"
|
|
|
Language = "Язык"
|
|
|
Language_Tip = "Настройка внутри-игрового языка"
|
|
|
Author = "Переводчик:"
|
|
|
|
|
|
[OptionsSound]
|
|
|
Title_Sound = "Настройки звука"
|
|
|
SoundVolume = "Громкость эффектов"
|
|
|
SoundVolume_Tip = "Настройка громкости звуковых эффектов"
|
|
|
MusicVolume = "Громкость музыки"
|
|
|
MusicVolume_Tip = "Настройка громкости фоновой музыки"
|
|
|
|
|
|
[OptionsControl]
|
|
|
Title_Control = "Настройки управления"
|
|
|
AimingStyle = "Стиль прицеливания"
|
|
|
AimingStyle_Tip = "Смена между стилями прицеливания: Миссия: Ноль или Супер Метроид"
|
|
|
AimingStyle_1Button = "1 кнопка"
|
|
|
AimingStyle_1Button_Tip = "В прицеле жмите [Вверх] или [Вниз] чтобы направить прицел"
|
|
|
AimingStyle_2Buttons = "2 кнопки"
|
|
|
AimingStyle_2Buttons_Tip = "Цельтесь по диагонали 2мя отдельными кнопками"
|
|
|
MissileStyle = "Стиль выбора ракет"
|
|
|
MissileStyle_Tip = "Смена между выбором оружия: Миссия: Ноль или Супер Метроид"
|
|
|
MissileStyle_Toggle = "Нажатие"
|
|
|
MissileStyle_Toggle_Tip = "Ракеты остаются включёнными, нажмите ещё раз для отключения"
|
|
|
MissileStyle_Hold = "Удержание"
|
|
|
MissileStyle_Hold_Tip = "Ракеты включены пока кнопка остаётся нажатой"
|
|
|
ClassicMorphball = "Классический Клубок"
|
|
|
ClassicMorphball_Tip = "Классическая активация/деактивация Клубка"
|
|
|
ClassicMorphball_Enabled_Tip = "Свернитесь в Клубок как кнопкой, так и стандартной командой"
|
|
|
ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Нажмите [Клубок] чтобы активировать/деактивировать режим Клубка"
|
|
|
SpiderballActivation = "Активация Шара Паука"
|
|
|
SpiderballActivation_Tip = "Стандартная или новая активация/деактивация Шара Паука"
|
|
|
SpiderballActivation_Toggle = "Нажатие"
|
|
|
SpiderballActivation_Toggle_Tip = "Нажмите [Прицел], чтобы включить или отключить"
|
|
|
SpiderballActivation_Classic = "Стандарт"
|
|
|
SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Вниз] в режиме Клубка, чтобы включить, [Прыжок] - отключить"
|
|
|
SpiderballActivation_Hold = "Удержание"
|
|
|
SpiderballActivation_Hold_Tip = "Удерживайте [Прицел] чтобы включить"
|
|
|
AutoClimb = "Авто-Подъём"
|
|
|
AutoClimb_Tip = "Автоматически залезать на небольшие уступы [Вперёд + Прыжок]"
|
|
|
AutoMorph = "Авто-Клубок"
|
|
|
AutoMorph_Tip = "Авто-сворачивание в Клубок [Вперёд + Вниз напротив туннелей]"
|
|
|
KeyboardSettings = "Настройки клавиатуры"
|
|
|
KeyboardSettings_Tip = "Изменить конфигурацию клавиатуры"
|
|
|
JoypadSettings = "Настройки геймпада"
|
|
|
JoypadSettings_Tip = "Изменить конфигурацию кнопок геймпада"
|
|
|
NoJoypad = "Геймпад не обнаружен"
|
|
|
|
|
|
[OptionsControlCommands]
|
|
|
Up = "Вверх"
|
|
|
Down = "Вниз"
|
|
|
Left = "Влево"
|
|
|
Right = "Вправо"
|
|
|
Jump = "Прыжок"
|
|
|
Fire = "Огонь"
|
|
|
DiagonalAim = "Диагональный прицел"
|
|
|
AimUp = "Целиться вверх"
|
|
|
AimDown = "Целиться вниз"
|
|
|
AimLock = "Точный прицел"
|
|
|
Morph = "Клубок"
|
|
|
ArmWeapon = "Ручное орудие"
|
|
|
WeaponSelect = "Выбор орудия"
|
|
|
WeaponCancel = "Отмена орудия"
|
|
|
Start = "Старт"
|
|
|
MenuAccept = "Меню - Принять"
|
|
|
MenuBack = "Меню - Назад"
|
|
|
|
|
|
[OptionsControlKeyboard]
|
|
|
Title_Keyboard = "Конфигурация клавиатуры"
|
|
|
Up_Tip = "Изменить кнопку для: Вверх"
|
|
|
Down_Tip = "Изменить кнопку для: Вниз"
|
|
|
Left_Tip = "Изменить кнопку для: Влево"
|
|
|
Right_Tip = "Изменить кнопку для: Вправо"
|
|
|
Jump_Tip = "Изменить кнопку для: Прыжок"
|
|
|
Fire_Tip = "Изменить кнопку для: Огонь"
|
|
|
DiagonalAim_Tip = "Изменить кнопку для: Прицел по диагонали"
|
|
|
AimUp_Tip = "Изменить кнопку для: Прицел выше"
|
|
|
AimDown_Tip = "Изменить кнопку для: Прицел ниже"
|
|
|
AimLock_Tip = "Изменить кнопку для: Точный прицел"
|
|
|
Morph_Tip = "Изменить кнопку для: Клубок"
|
|
|
ArmWeapon_Tip = "Изменить кнопку для: Включение ракет"
|
|
|
WeaponSelect_Tip = "Изменить кнопку для: Выбор орудия"
|
|
|
WeaponCancel_Tip = "Изменить кнопку для: Отмена орудия"
|
|
|
Start_Tip = "Изменить кнопку для: Старт / Меню"
|
|
|
MenuAccept_Tip = "Изменить кнопку для принятия изменений в меню"
|
|
|
MenuBack_Tip = "Изменить кнопку для возврата в предыдущее меню"
|
|
|
|
|
|
[OptionsControlJoypad]
|
|
|
Title_Joypad = "Конфигурация геймпада"
|
|
|
Title_XBox360Joypad = "Конфигурация геймпада XBox 360"
|
|
|
Vibration = "Вибрация"
|
|
|
Vibration_Tip = "События, использующие вибрацию геймпада"
|
|
|
Deadzone = "Мёртвая зона"
|
|
|
Deadzone_Tip = "Изменить мёртвую зону аналогового джойстика"
|
|
|
AnalogWalking = "Аналоговая ходьба"
|
|
|
AnalogWalking_Tip = "Включите ходьбу с помощью аналогового джойстика"
|
|
|
XAxis = "Ось X"
|
|
|
XAxis_Tip = "Выберите горизонтальную ось"
|
|
|
YAxis = "Ось Y"
|
|
|
YAxis_Tip = "Выберите вертикальную ось"
|
|
|
Up_Tip = "Изменить кнопку для: Вверх"
|
|
|
Down_Tip = "Изменить кнопку для: Вниз"
|
|
|
Left_Tip = "Изменить кнопку для: Влево"
|
|
|
Right_Tip = "Изменить кнопку для: Вправо"
|
|
|
Jump_Tip = "Изменить кнопку для: Прыжок"
|
|
|
Fire_Tip = "Изменить кнопку для: Огонь"
|
|
|
DiagonalAim_Tip = "Изменить кнопку для: Прицел по диагонали"
|
|
|
AimUp_Tip = "Изменить кнопку для: Прицел выше"
|
|
|
AimDown_Tip = "Изменить кнопку для: Прицел ниже"
|
|
|
AimLock_Tip = "Изменить кнопку для: Точный прицел"
|
|
|
Morph_Tip = "Изменить кнопку для: Клубок"
|
|
|
ArmWeapon_Tip = "Изменить кнопку для: Включение ракет"
|
|
|
WeaponSelect_Tip = "Изменить кнопку для: Выбор орудия"
|
|
|
WeaponCancel_Tip = "Изменить кнопку для: Отмена орудия"
|
|
|
Start_Tip = "Изменить кнопку для: Старт / Меню"
|
|
|
MenuAccept_Tip = "Изменить кнопку для принятия изменений в меню"
|
|
|
MenuBack_Tip = "Изменить кнопку для возврата в предыдущее меню"
|
|
|
|
|
|
[PauseMenu]
|
|
|
Resume = "Продолжить"
|
|
|
Resume_Tip = "Продолжить текущую игру"
|
|
|
Restart = "Начать с последнего сохранения"
|
|
|
Restart_Tip = "Отказаться от текущей игры и загрузить предыдущую"
|
|
|
Options = "Настройки"
|
|
|
Options_Tip = "Изменить настройки игры"
|
|
|
Quit = "Выйти"
|
|
|
Quit_Tip = "Отказаться от текущей игры и выйти в главное меню"
|
|
|
|
|
|
[QuitMenu]
|
|
|
Exit = "Выход - Вы уверены?"
|
|
|
Reload = "Перезагрузка - Вы уверены?"
|
|
|
Warning = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Все несохранённые данные будут утеряны"
|
|
|
|
|
|
[Subscreen]
|
|
|
Title_Map = "ПЛАНЕТА SR-388"
|
|
|
Title_Options = "Меню паузы"
|
|
|
Menu_Tip = "| -> Меню"
|
|
|
Marker_Tip = "| - Маркер"
|
|
|
MarkerPos_Tip = "| - Разместить маркер"
|
|
|
DeleteMarker_Tip = "| - Удалить маркер"
|
|
|
EditMarker_Tip = "| - Изменить маркер"
|
|
|
SelectItem_Tip = " - Выбор"
|
|
|
ToggleItem_Tip = "| - Вкл/Выкл"
|
|
|
Title_Logs = "Записи миссии"
|
|
|
SelectCategory_Tip = " - Выберите категорию"
|
|
|
SelectLog_Tip = " - Выбрать запись"
|
|
|
ExpandLog_Tip = "| - Раскрыть запись"
|
|
|
ScrollText_Tip = " - Прокрутка текста"
|
|
|
Back_Tip = "| - Назад"
|
|
|
|
|
|
[Equipment]
|
|
|
PowerSuit_Tip = "Стандартный бронированный костюм Самус."
|
|
|
VariaSuit_Tip = "Снабжает дополнительной защитой от врагов и опасного окружения."
|
|
|
GravitySuit_Tip = "Защищает от всех экзогенных угроз, устраняет жидкостное трение."
|
|
|
ChargeBeam_Tip = "Держи | для концентрации луча, отпустите чтобы выстрелить."
|
|
|
IceBeam_Tip = "Мгновенно замораживает врагов. Наносит дополнительный урон."
|
|
|
WaveBeam_Tip = "Лучи проходят сквозь стены и твёрдые тела."
|
|
|
SpazerBeam_Tip = "Увеличенная ширина луча."
|
|
|
PlasmaBeam_Tip = "Лучи проникают сквозь врагов."
|
|
|
MorphBall_Tip = "Самус может свернуться в Клубок, позволяя двигаться сквозь щели."
|
|
|
SpiderBall_Tip = "В режиме Клубка Самус может цепляться к стенам и потолкам."
|
|
|
JumpBall_Tip= "Даёт Самус возможность прыгать в режиме Клубка."
|
|
|
Bombs_Tip = "Позволяет размещать бомбы в режиме Клубка."
|
|
|
PowerGrip_Tip = "Самус может хвататься за уступы и подтягивать себя вверх."
|
|
|
ScrewAttack_Tip = "Источает смертельное количество энергии во время кручения."
|
|
|
HiJump_Tip = "Увеличивает максимальную высоту прыжка."
|
|
|
SpaceJump_Tip = "Позволяет исполнять множество кручёных прыжков в воздухе."
|
|
|
SpeedBooster_Tip = "Бегите без остановки, чтобы ранить врагов и ломать препятствия."
|
|
|
|
|
|
[LogsCategories]
|
|
|
Intel = "Разведданные"
|
|
|
Monsters = "Метроиды"
|
|
|
TheChozo = "Раса Чозо"
|
|
|
Hostiles = "Обитатели"
|
|
|
|
|
|
[Logs]
|
|
|
Briefing = "Инструктаж о миссии"
|
|
|
Briefing_Text = "- Основная цель: #Истребить все организмы вида Метроид на планете SR388. # #- Второстепенные цели: #Обнаружить и содействовать исследовательской и спасательной командам Галактической Федерации."
|
|
|
Planet = "Планета SR388"
|
|
|
Planet_Text = "Код планеты - SR388: Отдалённая планета, отсутствующая на многих галактических картах. #Исследования Федерации показывают, что она является родной планетой всего вида Метроидов. #Литосфера планеты испещрена массивными системами пещер, являющимися домом для экосистем, которые ещё не были полностью изучены.#Первая экспедиция на SR388 обнаружила существование руин расы Чозо на планете."
|
|
|
Earthquakes = "Землетрясения"
|
|
|
Earthquakes_Text = "Обширная система пещер расположена между двух тектонических плит, в основном затоплена крайне плотной и едкой субстанцией, напоминающей магму.#Недавние землетрясения изменили структуру пещеры, и опасная жидкость стекла к низлежащим уровням.# #Причина землетрясения неизвестна. Изначальный орбитальный скан планеты SR388 не обнаружил никаких нестабильностей в данном регионе."
|
|
|
Earthquakes_Text2 = "Обширная система пещер расположена между двух тектонических плит, в основном затоплена крайне плотной и едкой субстанцией, напоминающей магму.#Недавние землетрясения изменили структуру пещеры, и опасная жидкость стекла к низлежащим уровням.# #Землетрясения, видимо, связаны с постепенным истреблением Метроидов на SR388. Однако, прямая корреляция между этими событиями не может быть установлена."
|
|
|
ResearchTeam = "Команда исследований"
|
|
|
ResearchTeam_Text = "Годами Федерация утверждала, что SR388 небезопасна для старта новых экспедиций. #Однако, после того как недавние орбитальные сканы не обнаружили следов Метроидов на поверхности планеты, разрешение на отправку исследовательского корабля было наконец одобрено. #Миссия команды исследователей состояла в исследовании региона, где данный вид был впервые обнаружен, а также в подтверждении их отсутствия. Следующим их заданием было исследование близлежащих руин расы Чозо и исследование дикой фауны планеты SR388. #Связь с командой оборвалась, до штаба дошёл только сигнал бедствия."
|
|
|
ResearchTeam_Text2 = "Внутри системы пещер учёные соорудили небольшой передвижной объект для исследований. Проходной туннель, ведущий к исследовательскому кораблю, обрушился, и вся их экипировка пришла в негодность. #Все экзокостюмы показывают отсутствие пульса. #На этом объекте выживших нет."
|
|
|
RescueTeam = "Спасательная команда"
|
|
|
RescueTeam_Text = "Поисково-Спасательный отряд является элитной боевой группой, состоящей из солдат, вооружённых до зубов. #Их миссия: Обнаружить и вернуть весь выживший персонал пропавшей Исследовательской команды. #Отряд сообщил о находке особого энергетического сенсора на передвижном объекте пропавшей команды. Его данные подтверждают подозрения Федерации: Метроиды всё ещё процветают внутри планеты. Эти данные были отправлены в штаб для анализа, в то время как отряд продолжил поиски выживших. #Связь с отрядом тоже вскоре была потеряна.# #Данные, отправленные в штаб, показали приблизительное количество Метроидов, остающихся на планете SR388. Так же эти данные были использованы для разработки модуля сканирования для Силового Костюма. Данный модуль позволяет считывать энергию Метроидов поблизости."
|
|
|
RescueTeam_Text2 = "Поисково-Спасательный отряд являлся элитной боевой группой, состоящей из солдат, вооружённых до зубов. #Их миссия: Обнаружить и вернуть весь выживший персонал пропавшей Исследовательской команды.# #Среди Поисково-Спасательного отряда нет выживших."
|
|
|
Monsters = "Виды Метроидов"
|
|
|
Monsters_Text = "Доминантный вид планеты SR388. Метроиды охотятся за любой формой энергии, которую можно найти в органических или синтетических организмах, оставляя после кормления погибшие опустошённые оболочки. #Они крайне резистентны к стандартным орудиям и обладают отличной приспосабливаемостью к инородным средам: предположительные расчёты говорят о том, что небольшое количество Метроидов, выпущенных на волю на заселённой планете, приведут к вымиранию всех присутствующих форм жизни. #По этой причине они привлекли внимание космических пиратов, которые не раз пытались использовать их как биологическое оружие."
|
|
|
Mutations = "Жизненный цикл"
|
|
|
Mutations_Text = "Сканы местных Метроидов показывают, что в прежних инцидентах наиболее распространённой формой была лишь стадия личинки. #Несмотря на то, что имеются записи об экстремальных мутациях, вызванных аномальными стимулами, используемых космическими пиратами, родной дом Метроидов - планета SR388, - по-видимому единственное окружение, в котором данный вид может естественно преображаться."
|
|
|
AlphaMonster = "Метроид-Альфа"
|
|
|
AlphaMonster_Text = "Метроид-Альфа приобрёл иммунитет к температурам ниже нуля. #Потеря нескольких ядер в области, защищённой его зелёной мембраной, сделала его уязвимым к ударному оружию. Его тело частично покрывает пластинчатый экзоскелет. # #Этот организм появляется после линьки своей предыдущей стадии - личинки. #Пусть и агрессивен, он достаточно слаб в данной стадии и его новые конечности не доросли до своего полноценного размера и потенциала."
|
|
|
GammaMonster = "Метроид-Гамма"
|
|
|
GammaMonster_Text = "На данной стадии Метроиды способны передавать отрицательный заряд через свою нервную систему прямиком в рога, испуская разряды электричества, способных прервать орудийный огонь. #Мембрана, оберегающая его ядро, всё ещё уязвима, но экзоскелет Метроида-Гамма разросся для дополнительной защиты.# #Несмотря на то, что его ноги достигли своей максимальной длины, они ещё не пригодны для передвижения. Вместо этого они используются для захвата добычи и высасывания её энергии."
|
|
|
ZetaMonster = "Метроид-Зета"
|
|
|
ZetaMonster_Text = "Силы и оборона Метроида существенно улучшаются после значительной трансформации его тела. Хоть Метроиды-Зета и не могут больше летать из-за своего громадного веса, его новые ноги достаточно сильны, чтобы поддерживать его и совершать мощные рывки. Руки могут наносить сильные удары, а его горловые железы способны распылять крайне едкое вещество.# #Две его предыдущие формы были скорее похоже на нечто вроде куколки. Сброс своего старого экзоскелета Метроида-Омега отмечает начало его взросления."
|
|
|
OmegaMonster = "Метроид-Омега"
|
|
|
OmegaMonster_Text = "Вершина пищевой цепочки планеты SR388. Метроид-Омега показывает разрушительную мощь; удар от его когтей может серьёзно покалечить или убить крупных животных, в то время как даже самая бронированная добыча будет с лёгкостью отброшена в сторону. #Несмотря на своё огромное тело, он может прыгать и использовать свой вес в качестве оружия. Железы в его пасти поджигают его слюну, превращая её в органический огнемёт. Его мембрана претерпела изменения и сильно уплотнилась; настоятельно рекомендуется использовать максимальную огневую мощь.# #Это последняя стадия жизни Метроида, и очень немногие её достигают. Его размер - это результат быстрого расширения мышц предыдущей формы до массивных размеров."
|
|
|
QueenMonster = "Метроид-Матка"
|
|
|
QueenMonster_Text = "Единственный организм вида Метроид, способный естественно производить потомство. Матка - сердце всего вида и мать каждого Метроида, рождённого на SR388. Её роль в улье воспрепятствовала её способности передвигаться, но поспособствовала развитию длинной шеи и массивной головы, чтобы наносить удары на расстоянии.# #Её клеточная структура говорит о том, что ей очень много лет. Возможно, столько же лет, сколько и лаборатории, в которой она расположена. Годы укрепили её туловище до полной непробиваемости. #Генетической код Метроида-Матки отличается от остальных Метроидов, и, возможно, она прошла через особенные жизненные циклы, чтобы достичь своей формы."
|
|
|
Chozo = "Погибшая Раса"
|
|
|
Chozo_Text = "Чозо были древней и загадочной расой птиц. #Невероятно продвинутые во многих областях, они колонизировали множество миров, распространяя своё послание мира по всей вселенной. #Существуют исторические записи и легенды о Чозо, посещавших другие расы, с которыми они делились своими знаниями и мудростью. #Эти короткие встречи помогли многим примитивным культурам достичь их сегодняшней славы. Некоторые говорят, что они помогли закрепить сам фундамент Галактической Федерации.# #Судьба этой расы неизвестна. Некоторые факты предполагают, что они медленно исчезали из космоса на протяжении веков. #Все, что осталось на когда-то населяемых ими планете, - это руины их некогда славной цивилизации."
|
|
|
GoldenTemple = "Золотой Храм"
|
|
|
GoldenTemple_Text = "Этот храм стоит у основания полой горы. Статуи, резные камни и прочный дизайн свидетельствуют о том, что здание было построено, чтобы быть святилищем, возможно, с религиозным значением. #Храм выдержал испытание временем, продемонстрировав строительные знания и опыт расы Чозо.# #Сканирование показывает присутствие стационарных робомеханических объектов, размещённых в стратегических точках внутри строения. Управляющих сигналов не обнаружено, эти устройства работают автономно."
|
|
|
BreedingGrounds = "Рассадники"
|
|
|
BreedingGrounds_Text = "Эта область охватывает специализированную рукотворную экосистему, которая способствует росту Метроидов. #Сама местность опасна: лозы, растущие вдоль земли, выделяют чрезвычайно едкие химические вещества. Хищники-приспособленцы и падальщики считают это идеальным местом кормёжки, ища раненых или мёртвых животных. #Во время исследования данных мест обитания стоит ожидать присутствие по крайней мере одного Метроида. # #Лозы определены как искусственного происхождения. Синтезированные с помощью технологически продвинутых методов, они могут поглощать питательные вещества из мёртвой материи."
|
|
|
HydroStation = "Гидростанция"
|
|
|
HydroStation_Text = "Массивное сооружение в центре этого резервуара фильтрует и качает воду через огромные трубопроводы. #Эти трубы выходят из комплекса и исчезают в окружающих скалах, по-видимому, для снабжения других зданий далее по системе пещер чистой водой. #Несмотря на заброшенность, большая часть станции остаётся рабочей.# #Выявлена активность робомеханических устройств внутри."
|
|
|
IndustrialComplex = "Техкомплекс"
|
|
|
IndustrialComplex_Text = "Этот промышленный комплекс собирает рабочие дроны, которым поручено снабжать важные объекты планеты SR388 запасными частями, которые в свою очередь обеспечивают их автономную работу. #Хотя время и оставило свой след, машины сохранили его в целости и сохранности. #Здесь также собираются некоторые боевые дроны. Рабочие роботы работают со сбоями и демонстрируют признаки агрессии."
|
|
|
MiningFacility = "Шахты"
|
|
|
MiningFacility_Text = "Кордитовые кристаллы - одни из наиболее прочных, естественно формирующихся кристаллов в галактике. #Хотя они не настолько твёрдые, как алмазы, это делает их более податливым ресурсом. #Чозо нашли различные практические применения кордиту в строительстве техники или создании произведений искусства. #Это горнодобывающее предприятие поставляет кордит и другие полезные ископаемые в близлежащий промышленный комплекс."
|
|
|
Tower = "Башня"
|
|
|
Tower_Text = "Этот объект работает от аварийного источника питания. #Тепловые показания говорят о том, что в глубине здания находится, по крайней мере, одно функциональное устройство."
|
|
|
Tower_Text2 = "В огромной Башне находится орудийный научно-исследовательский центр. #Роботы, патрулирующие внутри, - это боевые дроны, оснащённые прототипами оружия и усовершенствованным защитным покрытием. #Они обладают превосходным искусственным интеллектом и запрограммированы на стрельбу по любой живой цели, содержа башню в стерильности от любой органики. Продвигайтесь с осторожностью."
|
|
|
PowerPlant = "Энергостанция"
|
|
|
PowerPlant_Text = "Эта геотермальная станция вырабатывает энергию для запуска всех других объектов в сети пещер. #Вода из гидростанции впрыскивается в систему с помощью инсулированных труб. Сложные турбины используют тепло местной окружающей среды - чрезвычайно эффективное решение с минимальными потерями воды. #Огромное количество произведенной энергии хранится в изолированных массивах силовых камер. #Один из них потерял некоторую структурную целостность, и любое значительное изменение температуры может привести к его перегрузке."
|
|
|
PowerDistribution = "Центр Распределений"
|
|
|
PowerDistribution_Text = "Эта пещера имеет массивное здание, снабжённое электрическими трубопроводами и водопроводными трубами. #Одна из труб обрушилась, и вода постоянно заливает нижние секции объекта. #Данных недостаточно для определения функциональности здания."
|
|
|
PowerDistribution_Text2 = "Этот объект является центром распределения энергии. #Провода, идущие от этого объекта, обеспечивают питание различных структур в зоне. #Вся избыточная энергия накапливается в переносных сферических ячейках, которые распределяются по сложным проходам системы пещер с помощью вакуумных труб и дронов-носителей. #Эти ячейки заполнены до предела своей ёмкости: любое воздействие лучевого оружия дестабилизирует заряд энергии."
|
|
|
OmegaNest = "Гнездо"
|
|
|
OmegaNest_Text = "Эта область кишит густыми, шарообразными массами, состоящими в основном из кристаллизованных карбогидратов. #Те, которые ещё не затвердели, постоянно пребывают в движении под действием воздушных потоков, создаваемыми малейшими движениями соседних существ. # #Только самые приспосабливаемые формы жизни могут процветать в этой экосистеме."
|
|
|
GeneticLabs = "Ген-Лаборатория"
|
|
|
GeneticLabs_Text = "Над заброшенным городом висят остатки лаборатории. #Сканеры подтверждают, что внутри имеется чрезвычайно сложное оборудование, а также научные данные неисчислимой важности. #Остались только стазисные резервуары. Органические остатки внутри предполагают генетические исследования и манипуляции с ДНК. #Биогенетические вещества покрывают стены лаборатории, их возраст не определён."
|
|
|
Thoth = "ККГФ Тот"
|
|
|
Thoth_Text = "ККГФ Тот - корабль класса Грифон. Ранее использовался как эскорт для боевых кораблей класса Олимп, но с тех пор был перестроен в исследовательское судно. #Его команда постоянно помогала Федерации исследовать планеты, древние цивилизации, и исследовать фауну по всей галактике. На Тоте размещён переносной аппарат для сверления, используемый в раскопках.# #Корабль приземлился на небольшой равнине. Данный объект раскопок напрямую соединён с подземной исследовательской лабораторией. Штурмовик класса Онурис, зарегистрированный за спасательной командой, расположен поблизости."
|
|
|
Thoth_Text2 = "Падальщики появились в окрестностях корабля, привлечённые запахом разложения, распространённым по ККГФ Тот.##---##ККГФ Тот - корабль класса Грифон. Ранее использовался как эскорт для боевых кораблей класса Олимп, но с тех пор был перестроен в исследовательское судно. #Его команда постоянно помогала Федерации исследовать планеты, древние цивилизации, и исследовать фауну по всей галактике. На Тоте размещён переносной аппарат для сверления, используемый в раскопках.# #Корабль приземлился на небольшой равнине. Данный объект раскопок напрямую соединён с подземной исследовательской лабораторией. Штурмовик класса Онурис, зарегистрированный за спасательной командой, расположен поблизости."
|
|
|
NativeSpecies = "Местные виды"
|
|
|
NativeSpecies_Text = "Об экосистеме планеты SR388 известно крайне мало. #Предыдущие доклады описывали фауну как крайне враждебную; почти все наблюдаемые животные были плотоядными, и даже у самых маленьких видов были хищнические признаки. #Суровые условия и присутствие стольких хищников, возможно, вызвали эволюционную гонку вооружений, увековечив цикл насилия.#Рекомендуется соблюдать крайнюю осторожность."
|
|
|
AncientGuardian = "Древний Хранитель"
|
|
|
AncientGuardian_Text = "Это сторожевое устройство способно размещать шипованные барьеры, загоняя цель в радиус поражения. #Его архаичный дизайн служит ограничителем, позволяя работать лишь на малых мощностях, предотвращая одновременное использование его защитных и манёвренных систем. Его арсенал состоит из энергетического оружия с уникальными паттернами атак. # #Робот был откалиброван для обнаружения посторонних существ с украденным оборудованием. #Недавние землетрясения, похоже, повредили тягу устройства и его шипованные барьеры. Несмотря на эти осложнения, оно остаётся значительной угрозой."
|
|
|
Arachnus = "Арахнус"
|
|
|
Arachnus_Text = "Территориальный организм. Его бронированная шкура очень упруга и требует, как минимум, разряд высокого напряжения, чтобы повредить её. Атака чем-то менее слабым только рассвирепит существо. В ярости организм свернётся в шар и попытается протаранить своего агрессора. В таком состоянии бомбы, возможно, смогут могли бы столкнуть его с траектории. # #Его слюна обладает легковоспламеняющимися свойствами, а когти могут вибрировать на высоких частотах, создавая звуковые волны. Сканы обнаружили, что существо приобрело реликвию Чозо, придавая ему неестественную силу."
|
|
|
Torizo = "Торизо"
|
|
|
Torizo_Text = "Анализ этого сторожевого устройства обнаружил наличие неизвестных тканей органического происхождения, большая часть которых сосредоточена в области туловища. Бронированное покрытие Торизо достаточно лёгкое, чтобы придать ему значительную манёвренность, но также делает его уязвимым для стандартного оружия.# #Согласно историческим записям Чозо, строительство таких передовых типов сторожевых устройств осуществлялось исключительно самыми одарёнными. Из-за использования при строительстве биологических веществ и механических компонентов расчёт его боевых способностей затруднён."
|
|
|
Tester = "Тестировщик"
|
|
|
Tester_Text = "Этот тестирующий агрегат проводит 360°-градусные тесты прототипов орудий в режиме реального боя. Сканирование показывает, что внешняя броня устойчива к лучевому оружию, а внутренняя часть дополнительно защищена энергетическим полем, отражающим твёрдые снаряды.# #Автоматические ремонтные системы, расположенные в пушках, могут исправить весь нанесённый урон за считанные секунды; Схемы показывают, что эти системы были добавлены по причине чрезвычайно жестоких испытаний в более ранних моделях тестировщиков. Как и с Вашим силовым костюмом, модульная конструкция тестировщика позволяет добавлять или снимать дополнительное оборудование."
|
|
|
TankPrototype = "Прототип Танка"
|
|
|
TankPrototype_Text = "Датчики на его голове позволяют ему целиться с высокой точностью; однако сплав, защищающий его, со временем ослабел, наряду с секциями рук и гусеничного тракта; Нападение на эти части может дать Вам тактическое преимущество.# #Сканирование компонентов показывало, что этот танк должен был быть поставлен в серийное производство. Изначально планировалось дистанционное управление, однако из-за отсутствия каких-либо команд им в данный момент управляет стандартный ИИ."
|
|
|
Serris = "Сэррис"
|
|
|
Serris_Text = "Земноводный хищник, способный достигать ультра-высоких скоростей, делая его самым быстрым животным на планете SR388. Слой кожи на его брюхе служит респираторным органом и чувствителен к перепадам температуры. Множество глаз и сегментированное тело предоставляют чёткое зрение и позволяют эффективно двигаться в воде.# #Когда Сэррис перемещается на новое место, он выкапывает проходы, чтобы провести воду из предыдущего дома в целях избегания дегидратации. Такое поведение вероятно стало причиной затопления Центра Распределений."
|
|
|
Genesis = "Генезис"
|
|
|
Genesis_Text = "Хищник, охотящийся из засад. Это слепое животное приспособилось охотиться в темноте, полагаясь на свои чувства, специализированные под преследование добычи. Его тело не обладает прочной защитой, и в результате - попытается скрыть себя в тени. Его едкая, кислотная кровь используется в качестве оружия путём аутокровопускания.# #В естественной среде Генезис охотится группами, что делает его весьма успешным видом без особой необходимости развиваться далее или эволюционировать; Его ДНК говорит о его принадлежности к старейшей родословной на SR388, от чего и пошло его имя."
|
|
|
|
|
|
[Items]
|
|
|
MissileTank = "Контейнер Ракет"
|
|
|
MissileTank_Text = "Запас ракет увеличен на 5"
|
|
|
MissileTank_TextHard = "Запас ракет увеличен на 2"
|
|
|
SuperMissileTank = "Супер-ракеты"
|
|
|
SuperMissileTank_Text = "Нажмите | для выбора, 5x урона"
|
|
|
PowerBombTank = "Силовые Бомбы"
|
|
|
PowerBombTank_Text = "Зажмите | в режиме Клубка, чтобы использовать"
|
|
|
EnergyTank = "Энергоконтейнер"
|
|
|
EnergyTank_Text = "Запас энергии Костюма увеличен на 100 единиц"
|
|
|
Bombs = "Бомбы"
|
|
|
Bombs_Text = "Нажмите | в режиме Клубка, чтобы использовать"
|
|
|
PowerGrip = "Цепкость"
|
|
|
PowerGrip_Text = "Теперь Вы можете хвататься за уступы"
|
|
|
SpiderBall = "Шар Паука"
|
|
|
SpiderBallPress_Text1 = "Нажмите | в режиме Клубка, чтобы залезть на стены"
|
|
|
SpiderBallPress_Text2 = "Нажмите | или | в режиме Клубка, чтобы залезть на стены"
|
|
|
SpiderBallHold_Text1 = "Зажмите | в режиме Клубка, чтобы залезть на стены"
|
|
|
SpiderBallHold_Text2 = "Зажмите | или | в режиме Клубка, чтобы залезть на стены"
|
|
|
JumpBall = "Упругий Шар"
|
|
|
JumpBall_Text = "Нажмите | в режиме Клубка"
|
|
|
HiJump = "Выше-Боты"
|
|
|
HiJump_Text = "Максимальная высота прыжка увеличена"
|
|
|
VariaSuit = "Варьерный Костюм"
|
|
|
VariaSuit_Text = "Уменьшает полученный урон на 50%"
|
|
|
SpaceJump = "Космопрыжок"
|
|
|
SpaceJump_Text = "Совершайте последовательные прыжки в воздухе"
|
|
|
SpeedBooster = "Ускоритель"
|
|
|
SpeedBooster_Text = "Бегите без остановки для Ускорения"
|
|
|
ScrewAttack = "Витая Атака"
|
|
|
ScrewAttack_Text = "Прыгайте по врагов, чтобы нанести огромный урон"
|
|
|
GravitySuit = "Костюм Гравитации"
|
|
|
GravitySuit_Text = "Жидкостное трение устранено; Улучшена защита"
|
|
|
ChargeBeam = "Заряд"
|
|
|
ChargeBeam_Text = "Удерживайте | , чтобы зарядить луч"
|
|
|
IceBeam = "Луч Льда"
|
|
|
IceBeam_Text = "Мгновенно замораживайте врагов. Дополнительный урон"
|
|
|
WaveBeam = "Волновой Луч"
|
|
|
WaveBeam_Text = "Лучи теперь могут проходить сквозь твёрдые тела"
|
|
|
SpazerBeam = "Распорка"
|
|
|
SpazerBeam_Text = "Лучи теперь обладают более широкой зоной поражения"
|
|
|
PlasmaBeam = "Луч Плазмы"
|
|
|
PlasmaBeam_Text = "Лучи теперь проникают сквозь врагов"
|
|
|
|
|
|
[InGameHints]
|
|
|
DiagonalAiming = "Прицел по диагонали"
|
|
|
DiagonalAiming_Text = "Удерживайте | , чтобы целиться по диагонали вверх"
|
|
|
MorphBall = "Клубок"
|
|
|
MorphBall_Text = "Нажмите | в присяде, чтобы свернуть в Клубок"
|
|
|
AimingDownwards = "Прицеливание вниз"
|
|
|
AimingDownwards_Text1 = "Нажмите | когда удерживаете | , чтобы целиться по диагонали вниз"
|
|
|
AimingDownwards_Text2 = "Удерживайте | , чтобы целиться по диагонали вниз"
|
|
|
ShootingMissiles = "Стрельба Ракетами"
|
|
|
ShootingMissiles_Text1 = "Нажмите | , чтобы выбрать Ракеты"
|
|
|
ShootingMissiles_Text2 = "Удерживайте | , чтобы включить Ракеты"
|
|
|
Autoad = "Autoad"
|
|
|
Autoad_Text = "Удерживайте | - Прыжок / | - Захват"
|
|
|
|
|
|
[ScanEvents]
|
|
|
ScanEnvironment = "Идёт сканирование ареала"
|
|
|
ScanBioform = "Идёт сканирование формы жизни"
|
|
|
ScanMechanism = "Идёт сканирование механизма"
|
|
|
NewLog = "В журнал занесена новая запись"
|
|
|
NewLog_Text = "Нажмите | , чтобы открыть Журнал"
|
|
|
UpdateLog = "Обновлена запись журнала"
|
|
|
UpdateLog_Text = "Нажмите | , чтобы открыть Журнал"
|
|
|
UpdateLog_Start = "Начать"
|
|
|
Monsters = "Сканирование энергомоделей"
|
|
|
Monsters_Text = "Метроиды обнаружены в ареале"
|
|
|
|
|
|
[SaveLocation]
|
|
|
Save00 = "Место Приземления"
|
|
|
Save01 = "Внешняя Пещера"
|
|
|
Save02 = "Внешняя Пещера"
|
|
|
Save03 = "Золотой Храм: Рассадник"
|
|
|
Save04 = "Золотой Храм"
|
|
|
Save05 = "Золотой Храм"
|
|
|
Save06 = "Гидростанция"
|
|
|
Save07 = "Гидростанция: Рассадник"
|
|
|
Save08 = "Гидростанция"
|
|
|
Save09 = "Восточная Пещера"
|
|
|
Save10 = "Фабрика Роботов: Вход"
|
|
|
Save11 = "Фабрика Роботов: Хранилище"
|
|
|
Save12 = "Шахты"
|
|
|
Save13 = "Западная Пещера"
|
|
|
Save14 = "Башня: Вход"
|
|
|
Save15 = "Башня: Наружная Сторона"
|
|
|
Save16 = "Геотермальная Фабрика"
|
|
|
Save17 = "Энергораспределитель: Вход"
|
|
|
Save18 = "Центр Распределений"
|
|
|
Save19 = "Хранилище Центра"
|
|
|
Save20 = "Глубины Главной Пещеры"
|
|
|
Save21 = "Гнездо Омега: Вход"
|
|
|
Save22 = "Гнездо Омега"
|
|
|
Save23 = "Гнездо Омега: Выход"
|
|
|
Save24 = "Генетическая Лаборатория"
|
|
|
Save25 = "ККГФ Тот"
|
|
|
Save26 = "Глубины Главной Пещеры"
|
|
|
|
|
|
[ScoreScreen]
|
|
|
ClearTime = "ВРЕМЯ"
|
|
|
ItemCollection = "ПРЕДМЕТОВ СОБРАНО"
|
|
|
SeeYouNextMission = "УВИДИМСЯ В СЛЕДУЮЩЕЙ МИССИИ!"
|
|
|
TheLastMonster = "ПОСЛЕДНИЙ МЕТРОИД БЫЛ ПОЙМАН#ГАЛАКТИКА МОЖЕТ СПАТЬ СПОКОЙНО"
|
|
|
ToBeContinued = "Продолжение следует..."
|
|
|
|
|
|
[Notifications]
|
|
|
GameSaved = "Игра сохранена"
|
|
|
EnergyTank = "Получен Энергоконтейнер"
|
|
|
MissileTank = "Получены Ракеты"
|
|
|
SuperMissileTank = "Получены Супер-ракеты"
|
|
|
PowerBombTank = "Получены Силовые Бомбы"
|
|
|
ScanningBioform = "Идёт скан формы жизни"
|
|
|
ScanningMechanism = "Идёт скан механизма"
|
|
|
ScanningEnvironment = "Идёт скан окружения"
|
|
|
|
|
|
[IntroCutscene]
|
|
|
Scene1 = "Метроиды. #Бесчисленные инциденты в прошлом вывели#эти крайне деструктивные формы жизни#на свет, распространяя страх по всем#известным планетарным системам."
|
|
|
Scene2 = "Надеясь сохранить мир в галактике,#Галактическая Федерация распорядилась#устранить Метроидов как вид.#Я была лучшим кандидатом для этого дела."
|
|
|
Scene3 = "В который раз я стою одна, лицом к лицу#к опасности, которую таят в себе Метроиды.#Какие ужасы ожидают меня в глубинах#их родной планеты?"
|
|
|
|
|
|
[--------------------Continued Revisions Additions--------------------]
|
|
|
Ex = "Ниже приведены все поля, которые были добавлены в языковой файл в обновлениях."
|
|
|
|
|
|
[Title-Additions]
|
|
|
GameSlot_NewGame_NormalGame = "Стандартная игра"
|
|
|
GameSlot_NewGame_NewGamePlus = "Новая игра+"
|
|
|
GameSlot_NewGame_RandomGamePlus = "Случайная игра+"
|
|
|
GameSlot_NewGame_ClassicMode = "Классический режим"
|
|
|
GameSlot_NewGame_PowerupsOnly = "Только улучшения"
|
|
|
GameSlot_NewGame_StartingPaths = "Начальные пути"
|
|
|
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Разделённый рандом"
|
|
|
GameSlot_NewGame_AM2Random = "AM2Rандом"
|
|
|
GameSlot_NewGame_Fusion = "Слияние"
|
|
|
|
|
|
[ItemsMenu]
|
|
|
Suits = "КОСТЮМ"
|
|
|
PowerSuit = "СИЛОВОЙ"
|
|
|
VariaSuit = "ВАРЬЕРНЫЙ"
|
|
|
GravitySuit = "ГРАВИТАЦИИ"
|
|
|
Beams = "ЛУЧ"
|
|
|
ChargeBeam = "ЗАРЯД"
|
|
|
IceBeam = "ЛЁД"
|
|
|
WaveBeam = "ВОЛНОВОЙ"
|
|
|
SpazerBeam = "РАСПОРКА"
|
|
|
PlasmaBeam = "ПЛАЗМА"
|
|
|
Misc = "ПРОЧЕЕ"
|
|
|
MorphBall = "КЛУБОК"
|
|
|
SpiderBall = "ШАР ПАУКА"
|
|
|
SpringBall = "УПРУГИЙ ШАР"
|
|
|
Bombs = "БОМБЫ"
|
|
|
PowerGrip = "ЦЕПКОСТЬ"
|
|
|
ScrewAttack = "ВИТАЯ АТАКА"
|
|
|
Boots = "САПОГИ"
|
|
|
HiJumpBoots = "ВЫШЕ-БОТЫ"
|
|
|
SpaceJump = "КОСМОПРЫЖОК"
|
|
|
SpeedBooster = "УСКОРИТЕЛЬ"
|
|
|
|
|
|
[Buttons]
|
|
|
Button = "Button"
|
|
|
Aim = "Aim"
|
|
|
Aim2 = "Aim2"
|
|
|
Up = "Вверх"
|
|
|
Down = "Вниз"
|
|
|
Left = "Влево"
|
|
|
Right = "Вправо"
|
|
|
Start = "Start"
|
|
|
Select = "Select"
|
|
|
Back = "Назад"
|
|
|
LB = "LB"
|
|
|
RB = "RB"
|
|
|
LT = "LT"
|
|
|
RT = "RT"
|
|
|
RightShoulder = "R"
|
|
|
LeftShoulder = "L"
|
|
|
ZR = "ZR"
|
|
|
ZL = "ZL"
|
|
|
R1 = "R1"
|
|
|
R2 = "R2"
|
|
|
L1 = "L1"
|
|
|
L2 = "L2"
|
|
|
Cross = "Крестик"
|
|
|
Circle = "Круг"
|
|
|
Triangle = "Треугольник"
|
|
|
Square = "Квадрат"
|
|
|
LStick = "Левый стик"
|
|
|
RStick = "Правый стик"
|
|
|
Missile = "Ракеты"
|
|
|
Jump = "Прыжок"
|
|
|
Fire = "Огонь"
|
|
|
Backspace = "Backspace"
|
|
|
Tab = "Tab"
|
|
|
Enter = "Enter"
|
|
|
Shift = "Shift"
|
|
|
RShift = "R-Shift"
|
|
|
LShift = "L-Shift"
|
|
|
Control = "Control"
|
|
|
RControl = "R-Ctrl"
|
|
|
LControl = "L-Ctrl"
|
|
|
NumLk = "NumLk"
|
|
|
ScrollLock = "Scroll Lock"
|
|
|
AltRight = "R-Alt"
|
|
|
AltLeft = "L-Alt"
|
|
|
Escape = "ESC"
|
|
|
Menu = "Меню"
|
|
|
Controls = "Управление"
|
|
|
Alt = "Alt"
|
|
|
Pause = "Pause"
|
|
|
SpaceBar = "SpaceBar"
|
|
|
PageUp = "PageUp"
|
|
|
PageDown = "PageDown"
|
|
|
End = "End"
|
|
|
Home = "Home"
|
|
|
Insert = "Insert"
|
|
|
Delete = "Delete"
|
|
|
NumPad0 = "NumPad0"
|
|
|
NumPad1 = "NumPad1"
|
|
|
NumPad2 = "NumPad2"
|
|
|
NumPad3 = "NumPad3"
|
|
|
NumPad4 = "NumPad4"
|
|
|
NumPad5 = "NumPad5"
|
|
|
NumPad6 = "NumPad6"
|
|
|
NumPad7 = "NumPad7"
|
|
|
NumPad8 = "NumPad8"
|
|
|
NumPad9 = "NumPad9"
|
|
|
NumPadMult = "NumPad *"
|
|
|
NumPadPlus = "NumPad +"
|
|
|
NumPadMinus = "NumPad -"
|
|
|
NumPadDot = "NumPad ."
|
|
|
NumPadDivide = "NumPad /"
|
|
|
XAxis = "Ось X"
|
|
|
YAxis = "Ось Y"
|
|
|
ZAxis = "Ось Z"
|
|
|
RAxis = "Ось R"
|
|
|
UAxis = "Ось U"
|
|
|
VAxis = "Ось V"
|
|
|
POV = "POV"
|
|
|
|
|
|
[Misc]
|
|
|
TowerCellTemp = "ТЕМПЕРАТУРА СИЛОВОЙ КАМЕРЫ"
|
|
|
Monster_Text = "Были выявлены Метроиды в области"
|
|
|
Monster2 = "Метроид 2"
|
|
|
Items_Tip = "| - Собранные предметы"
|
|
|
Translation = "Завершение перевода"
|
|
|
FusionUnlock = "Открыта сложность 'Слияние'"
|
|
|
ExtrasSeed = "Сид"
|
|
|
ExtrasMode = "Режим"
|
|
|
SensitivityMode = "Чувствительный режим"
|
|
|
SensitivityMode_Tip = "Снижает интенсивность некоторых световых эффектов"
|
|
|
Widescreen = "Широкий экран"
|
|
|
Widescreen_Tip = "Переключает широкоэкранный режим. Требует смены комнаты в игре"
|
|
|
|
|
|
[ExtrasMenu]
|
|
|
Extras = "Дополнительно"
|
|
|
Extras_Tip = "Дополнительный контент"
|
|
|
Title_Extras = "Дополнительно"
|
|
|
Controller = "Подсказки геймпада"
|
|
|
Controller_Tip = "Определяет кнопки какого геймпада будут отображены в подсказках"
|
|
|
XBox = "XBox"
|
|
|
Playstation = "Playstation"
|
|
|
NintendoPro = "Nintendo Pro"
|
|
|
SNESColored = "Colored SNES"
|
|
|
MOGA = "MOGA"
|
|
|
OUYA = "OUYA"
|
|
|
LowHealthAlarm = "Тревога при низком ОЗ"
|
|
|
LowHealthAlarm_Tip = "Звучит сигнал тревоги, когда здоровье падает до критического уровня"
|
|
|
EarlyBaby = "Малыш Метроид"
|
|
|
EarlyBaby_Tip = "Малыш Метроид будет следовать за Вами - когда угодно и где угодно"
|
|
|
FusionMSRsuit = "Костюм 'Слияние'"
|
|
|
FusionMSRsuit_Tip = "Настройка цветов костюма 'Слияния' в режиме 'Слияние'"
|
|
|
Default = "По умолчанию"
|
|
|
MSR = "M:ВС"
|
|
|
ExtremeMonsters = "Опасные лаб. Метроиды"
|
|
|
ExtremeMonsters_Tip = "Количество и урон Метроидов из Генетической Лаборатории повышены"
|
|
|
GBFilter = "8-Битный шейдер"
|
|
|
GBFilter_Tip = "Настройка стиля 8-Битного фильтра (клавиша F9 на ПК)"
|
|
|
Fusion = "Слияние"
|
|
|
Locked = "Заблокировано"
|
|
|
GBoff = "Отключено"
|
|
|
GBgreen = "Зелёный"
|
|
|
GBolive = "Оливковый"
|
|
|
GBblack = "Чёрно-белый"
|
|
|
GBblue = "Синий"
|
|
|
GBred = "Virtualtroid"
|
|
|
GBcustom = "Настраиваемый"
|
|
|
IGT = "Отображение ВИВ"
|
|
|
IGT_Tip = "Отображает текущее внутри-игровое время в интерфейсе"
|
|
|
|
|
|
[GameplayMenu]
|
|
|
Gameplay = "Геймплей"
|
|
|
Title_Gameplay = "Параметры геймплея"
|
|
|
CustomSeed_Tip = "Определяет расположение предметов в Случайной игре+"
|
|
|
CustomSeed = "Пользовательский сид"
|
|
|
UseSeed = "Применить польз. сид"
|
|
|
UseSeed_Tip = "Применить кастомный сид вместо случайного в Случайной игре+"
|
|
|
InsanityMode = "Режим безумства"
|
|
|
InsanityMode_Tip = "Отключает станции сохранения. С врагов падают Силовые Бомбы"
|
|
|
|
|
|
[NewLogsCategories]
|
|
|
Federation = "Федерация"
|
|
|
|
|
|
[NewLogs]
|
|
|
Nuclei = "Ядра"
|
|
|
Nuclei_Text = "ДНЕВНИК ЭША, АБЗАЦ №68# #ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ЗАПИСИ:#У Метроида-личинки есть четыре органа-'ядра', которые в основном используются для хранения энергии, поглощённой от добычи. Для защиты он распределяет часть энергии ядер в окружающую их мембрану и укрепляет её. Только температуры ниже нуля могут воспрепятствовать этому потоку энергии и ослабить его защиту.# #Недавние находки и события предполагают, что исключительно на планете SR388 три ядра Метроида-личинки в конечном итоге превращаются в стволовые клетки, которые в будущем используются в качестве строительных ресурсов для последующих форм. Но почему только здесь? Это из-за пищи, или может быть излучения самой планеты?"
|
|
|
Adaptations = "Адаптации"
|
|
|
Adaptations_Text = "ДНЕВНИК ЭША, АБЗАЦ №71# #ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ЗАПИСИ:#Личинки на SR388 прожорливы до тех пор, пока не перейдут в следующую форму, после чего их голод утихает. Однако Метроиды, взращённые не на своей родной планете, не могут оставить свою форму личинки позади, что, как я считаю, является побочным эффектом их адаптации.# #Ядра, вероятно, меняют свою функцию, если Метроида убрать с SR388, превращаясь в специализированные клетки, которые помогают существу терпеть и переносить изменения в своём окружении. Наряду с новыми факторами окружающей среды, это вызывает либо небольшие, либо радикальные изменения в его организме. К сожалению, Метроид застревает в постоянном голоде, поскольку он пытается достичь формы, которую он больше не может достичь."
|
|
|
Radioactivity = "Радиоактивность"
|
|
|
Radioactivity_Text = "ДНЕВНИК ЭША, АБЗАЦ №82# #ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ЗАПИСИ:#Наличие компактных ядер делает Метроидов-личинок очень чувствительными к радиации. Например, бета-излучение заставляет их делиться и множиться в течение нескольких часов, что помогло Космическим Пиратам сохранить целый запас Метроидов для множества операций.# #Другие радиоактивные элементы позволяют Метроидам, отстранённым от родного мира, пропускать свою личиночную фазу и превращаться в мощных монстров, которые, если бы не доклады самой Аран, я бы проигнорировала как глупый вымысел. Даже мысли о том, как другие формы радиации могут влиять на Метроидов, пугают меня. Поэтому наше правительство должно принять меры, прежде чем они снова попадут в чьи-то руки."
|
|
|
ChozoMessage = "Неизвестно"
|
|
|
ChozoMessage2 = "Наше Наследие"
|
|
|
ChozoMessage_Text = "В процессе перевода..."
|
|
|
ChozoMessage_Text2 = "Мы выпустили идеальных воинов. Они сильно превзошли наши ожидания.# #Как и наш контроль.# #И тем не менее, мы полны вины и горести, что оставляем их во вселенной, которая ещё не готова к самому их существованию.# #Молитесь за их успех.# #Молитесь за безопасность всей жизни во вселенной."
|
|
|
TrooperLogs = "Записи солдат"
|
|
|
TrooperLogs_Text1 = "Стрелковый сержант, Оракка С.# #Развитие событий дико замедлилось после того, как мы поймали слепого животного пару ночей назад. Я и не думала, что буду тратить большую часть своего времени на раскопки с исследователями, когда мне предлагали «шанс всей моей жизни».# #Тем не менее, наверное, это всё же лучше, чем задание моей сестры. Я не могу представить ничего более скучного, чем патрулирование границ империи Крайкенов."
|
|
|
TrooperLogs_Text2 = "Капитан, Даллас А.# #Я проводил Эша обратно к Тоту после того, как подземный лагерь дал ему образцы из, как они сказали, 'большой полупрозрачной оболочки'. У Эша плохое предчувствие. Я не был бы так обеспокоен, если бы мне дали больше солдат для этой экспедиции, а ещё лучше - пару-другую наёмников.# #Штаб уверен, что их сведения дадут нам шанс убить весь род первоначальных Метроидов, если он ещё не вымер. Но на каком основании они считают, что это единственная угроза для SR388?"
|
|
|
TrooperLogs_Text3 = "Рядовой 1го класса, Датч Г.# #Что так напугало Далласа? Я, например, ох как хочу найти Метроидов, чтобы проверить в деле эти ледяные винтовки. Я прочитал информацию: тупо держите этих лохов в заморозке, пока наши партнёры не разломают их своими ракетницами. Командная работа!#Я только надеюсь, что они получили хорошее обучение - где угодно, только не в устаревших аренах выживших. Их голограммы Метроидов - просто фигня!"
|
|
|
TrooperLogs_Text4 = "Ефрейтор, Кейне В.# #Я думаю, что штаб хочет свести взаимодействие с наёмниками к минимуму, поскольку зависимость от них для решения 'проблем' на протяжении многих лет... Это выставило бы правительство слабым.# #Это объяснило бы, почему Самус, знаменитый убийца Метроидов, не был нанят, чтобы сопровождать нас. Это мог быть мой шанс встретиться с ним! Я бы начал с небольшого разговора, пригласил его выпить и... я снова замечталась. Зная меня, я бы растерялась и приударила бы за ним как неуклюжая девчонка."
|
|
|
TrooperLogs_Text5 = "Ефрейтор, Нолан Д.# #Большинство разумных существ в составе Федерации относятся к вымершей, дружной расе Чозо с величайшим уважением, - и как к примеру того, к чему должна стремиться любая цивилизация, тонущая в насилии. Но эта Башня, которую я просканировал, оружейная фабрика... Это безусловно, ставит эту точку зрения под сомнение. И все же я остаюсь позитивным. Я уверен, что Чозо прибегли к оружию только тогда, когда они обнаружили Метроидов на SR388... Любой пацифист, столкнувшись с этими монстрами, поступил бы так же.# #Восхождение сюда, безусловно, стоило этих видов. Жаль, что мои коллеги не дожили до этого."
|
|
|
TrooperLogs_Text6 = "Лейтенант 1го разряда, Палмер Н.# #Это катастрофа. Сначала взорвался лифт подземного исследовательского лагеря, а затем внезапно радар Эша уловил 3 сигнала Метроида, направляющихся в нашу сторону. Один из них был... непохож на остальных. Выглядел как какое-то насекомое. Стрелял молниями. Наши ледяные винтовки не могли его сдержать. Оракка отдала свою жизнь, прикрывая нас, пока мы бежали обратно на корабль. Последний раз, когда я её видел, был когда та штука улетела с её телом, нанизанным на его рога.# #Крики. Я не могу выбросить её крики из своей головы."
|
|
|
TrooperLogs_Text7 = "Рядовой 1го класса, Хадсон М.# #Нам удалось послать сигнал бедствия до того, как этот жук-метроид сжёг антенну связи, но капитан - это тоже та ещё проблема. Он хочет искать команду, ушедшую дальше в глубь пещер. Нам только что задницы надрали, а он хочет, чтобы мы вернулись туда? У меня есть идея получше. Как насчёт того, чтобы бросить их там и просто улететь с планеты? Мне всё равно, если меня заклеймят трусом или запрут с дружками пиратами в штабе, я просто хочу СВАЛИТЬ с этой планеты."
|
|
|
TrooperLogs_Text8 = "Специалист, Мэк Ф.# #С базой покончено. Я побежал к лифту с Блейном, когда в него вцепился тот мерзкий Метроид. Его последними словами были: 'Кончай лыбиться', после чего он сунул бомбу для сноса объектов в рот Метроиду. Меня сразу снесло с ног, лифт похоронен под обломками, а Метроид просто уходит, залитый его кровью. Чёрт возьми, Блейн, наша технология работает не так, как у Аран.#Но я не позволил ему сбежать! Следил за ним, пока тот не лёг и не сменил цвет.#Время мести. Сейчас я повеселюсь. Сейчас повеселюсь. Сейчас повеселюсь."
|
|
|
|
|
|
[DPadMenu]
|
|
|
DPadRebind = "Перенастроить направления"
|
|
|
DPadRebind_Tip = "Позволяет перенастроить направленное движение на индивидуальные кнопки"
|
|
|
|
|
|
[Android]
|
|
|
TouchStart = "Коснитесь чтобы начать"
|
|
|
Haptics = "Тактильные эффекты"
|
|
|
Haptics_Tip = "Включает вибрацию во время внутри-игровых событий"
|
|
|
AnalogStick = "Аналоговый джойстик"
|
|
|
AnalogStick_Tip = "Изменение аналогового управления для движения"
|
|
|
InvertAxis = "Инвертирование"
|
|
|
InvertAxis_Tip = "Инвертирует оси, используемые аналоговым джойстиком"
|
|
|
Title_BluetoothJoypad = "Конфигурация Bluetooth-геймпада"
|
|
|
CompatibilityMode = "Режим совместимости"
|
|
|
CompatibilityMode_Tip = "Меняет режим чтения нажатия кнопок с виртуального на физический"
|
|
|
TouchScale = "Масштаб сенсора"
|
|
|
TouchScale_Tip = "Изменяет размер панели сенсорного управления."
|