You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

668 lines
38 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

[Header]
Language = "台灣繁體中文"
Author = "TonyJih"
Author2 = ""
Version = "1.5.3"
[Title]
ControllerRecommended = "建議使用控制器進行遊戲"
BasedOnAGameBy = "改編自遊戲原作"
PressStart = "按下開始鍵"
Options = "選項"
Gallery = "圖庫"
Credits = "製作人員"
Exit = "離開遊戲"
Tip1 = "| - 選擇"
Tip2 = "| - 返回"
GameSlot_NewGame = "新遊戲"
GameSlot_Easy = "簡單"
GameSlot_Normal = "普通"
GameSlot_Hard = "困難"
GameSlot_Continue = "繼續遊戲"
GameSlot_Copy = "複製資料"
GameSlot_Erase = "刪除資料"
GameSlot_EraseConfirm = "是否刪除遊戲資料?"
GameSlot_OverwriteConfirm = "是否覆蓋遊戲資料?"
[GameOver]
GameOver = "遊戲結束"
Continue = "繼續"
Exit = "離開"
[GlobalOptions]
Yes = "是"
No = "否"
Enabled = "開啟"
Disabled = "關閉"
Exit = "完成"
Exit_Tip = "儲存目前選項並離開"
ExitMain_Tip = "儲存並返回主選項"
Defaults = "恢復預設"
Defaults_Tip = "恢復為預設設定"
[OptionsMain]
Title = "選項"
Display = "顯示選項"
Display_Tip = "調整畫面顯示設定"
Sound = "音效選項"
Sound_Tip = "調整音效與音樂音量"
Control = "控制選項"
Control_Tip = "控制方式、鍵盤與搖桿設定"
[OptionsDisplay]
Title_Display = "顯示選項"
Fullscreen = "全螢幕"
Fullscreen_Tip = "切換全螢幕與視窗模式"
DisplayScale = "畫面縮放"
DisplayScale_Tip = "設定遊戲視窗大小,保持畫面比例"
DisplayScale_Stretch = "拉伸"
WindowSize = "視窗大小"
WindowSize_Tip = "設定遊戲視窗大小,保持畫面比例"
VSync = "垂直同步"
VSync_Tip = "啟用垂直同步以消除撕裂(可能會降低效能)"
Title_HUD = "HUD選項"
HUDDisplay = "顯示HUD"
HUDDisplay_Tip = "遊戲中顯示HUD介面"
HUDMap = "HUD地圖"
HUDMap_Tip = "在HUD顯示地圖"
MonsterCounter = "密特羅德計數器"
MonsterCounter_Tip = "切換HUD的密特羅德計數器類型"
MonsterCounter_Disabled_Tip = "不顯示計數器"
MonsterCounter_Local = "區域計數"
MonsterCounter_Local_Tip = "顯示當前區域剩餘的密特羅德"
MonsterCounter_Global = "全域計數"
MonsterCounter_Global_Tip = "顯示星球剩餘的密特羅德"
Title_Notifications = "通知設定"
Hints = "遊戲提示"
Hints_Tip = "遊戲中顯示新手提示"
ScanNotifications = "掃描通知"
ScanNotifications_Tip = "掃描事件時顯示螢幕訊息"
MedalNotifications = "獎牌通知"
MedalNotifications_Tip = "解鎖獎牌時顯示螢幕訊息"
Language = "語言"
Language_Tip = "設定遊戲內文字語言"
Author = "作者:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "音效選項"
SoundVolume = "音效音量"
SoundVolume_Tip = "設定音效主音量"
MusicVolume = "音樂音量"
MusicVolume_Tip = "設定背景音樂主音量"
[OptionsControl]
Title_Control = "控制選項"
AimingStyle = "瞄準方式"
AimingStyle_Tip = "切換 Zero Mission 和 Super Metroid 的瞄準方式"
AimingStyle_1Button = "單鍵"
AimingStyle_1Button_Tip = "瞄準時按 [上] 或 [下] 來選擇方向"
AimingStyle_2Buttons = "雙鍵"
AimingStyle_2Buttons_Tip = "使用兩個獨立按鍵進行斜向瞄準"
MissileStyle = "導彈選擇方式"
MissileStyle_Tip = "切換 Zero Mission 和 Super Metroid 的武器選擇方式"
MissileStyle_Toggle = "切換"
MissileStyle_Toggle_Tip = "導彈保持啟用狀態,再按一次關閉"
MissileStyle_Hold = "按住"
MissileStyle_Hold_Tip = "按住按鍵時啟用導彈"
ClassicMorphball = "經典變形球"
ClassicMorphball_Tip = "經典的變形球啟用與停用方式"
ClassicMorphball_Enabled_Tip = "使用經典指令和 [Morph] 鍵進行變形"
ClassicMorphball_Disabled_Tip = "按 [Morph] 鍵啟用/停用變形球模式"
SpiderballActivation = "蜘蛛球啟動方式"
SpiderballActivation_Tip = "切換經典或新式蜘蛛球啟動方式"
SpiderballActivation_Toggle = "切換"
SpiderballActivation_Toggle_Tip = "按 [瞄準] 鍵啟用/停用"
SpiderballActivation_Classic = "經典"
SpiderballActivation_Classic_Tip = "變形球狀態下按 [下] 啟用,按 [跳躍] 停用"
SpiderballActivation_Hold = "按住"
SpiderballActivation_Hold_Tip = "按住 [瞄準] 鍵啟用"
AutoClimb = "自動攀爬"
AutoClimb_Tip = "自動攀爬小型邊緣 [前進+跳躍]"
AutoMorph = "自動變形"
AutoMorph_Tip = "自動變形成球 [向前跑動並按住下鍵進入隧道]"
KeyboardSettings = "鍵盤設定"
KeyboardSettings_Tip = "更改鍵盤配置"
JoypadSettings = "搖桿設定"
JoypadSettings_Tip = "設定搖桿按鍵配置"
NoJoypad = "未偵測到搖桿"
[OptionsControlCommands]
Up = "上"
Down = "下"
Left = "左"
Right = "右"
Jump = "跳躍"
Fire = "射擊"
DiagonalAim = "斜向瞄準"
AimUp = "向上瞄準"
AimDown = "向下瞄準"
AimLock = "鎖定瞄準"
Morph = "變形"
ArmWeapon = "武裝武器"
WeaponSelect = "武器選擇"
WeaponCancel = "取消武器"
Start = "開始"
MenuAccept = "選單 - 確認"
MenuBack = "選單 - 返回"
[OptionsControlKeyboard]
Title_Keyboard = "鍵盤設定"
Up_Tip = "更改「上」的按鍵"
Down_Tip = "更改「下」的按鍵"
Left_Tip = "更改「左」的按鍵"
Right_Tip = "更改「右」的按鍵"
Jump_Tip = "更改「跳躍」的按鍵"
Fire_Tip = "更改「射擊」的按鍵"
DiagonalAim_Tip = "更改「斜向瞄準」的按鍵"
AimUp_Tip = "更改「向上瞄準」的按鍵"
AimDown_Tip = "更改「向下瞄準」的按鍵"
AimLock_Tip = "更改「鎖定瞄準」的按鍵"
Morph_Tip = "更改「變形」的按鍵"
ArmWeapon_Tip = "更改「啟用導彈」的按鍵"
WeaponSelect_Tip = "更改「武器選擇」的按鍵"
WeaponCancel_Tip = "更改「取消武器」的按鍵"
Start_Tip = "更改「開始 / 選單」的按鍵"
MenuAccept_Tip = "更改選單中「確認」的按鍵"
MenuBack_Tip = "更改選單中「返回」的按鍵"
[OptionsControlJoypad]
Title_Joypad = "搖桿設定"
Title_XBox360Joypad = "XBox 360 搖桿設定"
Vibration = "震動"
Vibration_Tip = "控制器震動效果"
Deadzone = "搖桿死區"
Deadzone_Tip = "更改類比搖桿的死區範圍"
AnalogWalking = "類比行走"
AnalogWalking_Tip = "啟用以類比搖桿行走"
XAxis = "X軸"
XAxis_Tip = "選擇水平軸"
YAxis = "Y軸"
YAxis_Tip = "選擇垂直軸"
Up_Tip = "更改「上」的按鍵"
Down_Tip = "更改「下」的按鍵"
Left_Tip = "更改「左」的按鍵"
Right_Tip = "更改「右」的按鍵"
Jump_Tip = "更改「跳躍」的按鍵"
Fire_Tip = "更改「射擊」的按鍵"
DiagonalAim_Tip = "更改「斜向瞄準」的按鍵"
AimUp_Tip = "更改「向上瞄準」的按鍵"
AimDown_Tip = "更改「向下瞄準」的按鍵"
AimLock_Tip = "更改「鎖定瞄準」的按鍵"
Morph_Tip = "更改「變形」的按鍵"
ArmWeapon_Tip = "更改「啟用導彈」的按鍵"
WeaponSelect_Tip = "更改「武器選擇」的按鍵"
WeaponCancel_Tip = "更改「取消武器」的按鍵"
Start_Tip = "更改「開始 / 選單」的按鍵"
MenuAccept_Tip = "更改選單中「確認」的按鍵"
MenuBack_Tip = "更改選單中「返回」的按鍵"
[PauseMenu]
Resume = "繼續遊戲"
Resume_Tip = "繼續當前遊戲"
Restart = "從上次存檔重啟"
Restart_Tip = "放棄當前遊戲並從最近的存檔點重載"
Options = "選項"
Options_Tip = "更改遊戲設定"
Quit = "離開遊戲"
Quit_Tip = "放棄當前遊戲並返回主選單"
[QuitMenu]
Exit = "離開 - 確定?"
Reload = "重新載入 - 確定?"
Warning = "警告:所有未儲存的進度將遺失"
[Subscreen]
Title_Map = "SR-388 星球"
Title_Options = "暫停選單"
Menu_Tip = "| -> 選單"
Marker_Tip = "| - 放置標記"
MarkerPos_Tip = "| - 設定標記位置"
DeleteMarker_Tip = "| - 刪除標記"
EditMarker_Tip = "| - 編輯標記"
SelectItem_Tip = " - 選擇項目"
ToggleItem_Tip = "| - 切換項目"
Title_Logs = "任務日誌"
SelectCategory_Tip = " - 選擇類別"
SelectLog_Tip = " - 選擇日誌"
ExpandLog_Tip = "| - 展開日誌"
ScrollText_Tip = " - 滾動文字"
Back_Tip = "| - 返回"
[Equipment]
PowerSuit_Tip = "薩姆斯的標準裝甲服。"
VariaSuit_Tip = "提供對敵人與危險環境的額外防護。"
GravitySuit_Tip = "抵禦所有環境危害,液體中移動無阻力。"
ChargeBeam_Tip = "按住 | 集中光束能量,放開即可射擊。"
IceBeam_Tip = "立即凍結敵人,造成額外傷害。"
WaveBeam_Tip = "光束能穿透固體物件。"
SpazerBeam_Tip = "增加光束的射擊範圍。"
PlasmaBeam_Tip = "光束可貫穿敵人。"
MorphBall_Tip = "允許薩姆斯變形成球,以穿越狹窄通道。"
SpiderBall_Tip = "變形球模式下,薩姆斯能附著在牆壁和天花板上移動。"
JumpBall_Tip = "變形球模式下可跳躍。"
Bombs_Tip = "在變形球模式下可放置炸彈。"
PowerGrip_Tip = "薩姆斯能抓住平台邊緣並將自己拉上去。"
ScrewAttack_Tip = "迴旋跳時釋放致命的能量。"
HiJump_Tip = "增加最大跳躍高度。"
SpaceJump_Tip = "能在空中執行連續的迴旋跳。"
SpeedBooster_Tip = "持續奔跑可衝破障礙並對敵人造成傷害。"
[LogsCategories]
Intel = "情報"
Monsters = "密特羅德"
TheChozo = "鳥人族"
Hostiles = "敵對生物"
[Logs]
Briefing = "任務簡報"
Briefing_Text = "- 主要任務:#消滅 SR388 星球上的所有密特羅德生物。# #- 次要任務:#尋找並協助銀河聯邦的研究與救援隊伍。"
Planet = "SR388 星球"
Planet_Text = "行星代號 SR388偏遠星球大部分銀河地圖上未列出。#聯邦研究顯示,此處為密特羅德物種的天然母星。#星球的外殼內部存在巨大的洞穴系統,其內部生態尚未完全研究透徹。#首次對 SR388 的探勘即發現鳥人族遺跡。"
Earthquakes = "地震"
Earthquakes_Text = "巨大洞穴系統位於兩個地殼板塊間,大部分區域充滿類似岩漿的腐蝕性物質。#近期地震改變了洞穴地形,危險物質已流往更低處。#地震原因不明,初步軌道掃描未偵測到該區域的不穩定現象。"
Earthquakes_Text2 = "巨大洞穴系統位於兩個地殼板塊間,大部分區域充滿類似岩漿的腐蝕性物質。#近期多次地震改變了洞穴地形,危險物質已流往更低處。#地震似乎與在 SR388 上逐步消滅密特羅德同步發生,但目前尚未建立明確的因果關係。"
ResearchTeam = "研究團隊"
ResearchTeam_Text = "多年來,聯邦宣告 SR388 星球不適合再次探險。#然而近期軌道掃描未偵測到星球表面的密特羅德跡象,因此終於批准派遣研究船。#研究團隊的任務是檢查最早發現密特羅德的地區,確認其已滅絕。後續目標為探索附近的鳥人族遺跡,並研究 SR388 的其他野生生物。#團隊隨後與外界失去聯繫,僅有緊急求救信號傳回總部。"
ResearchTeam_Text2 = "科學家們在洞穴系統內建設了一座小型的移動研究站。通往研究船的隧道已坍塌,所有設備皆已無法運作。#所有外骨骼裝備生命跡象皆已消失,研究站內無人生還。"
RescueTeam = "救援團隊"
RescueTeam_Text = "搜索與救援團隊是一支由重裝武裝士兵組成的菁英作戰小隊。#任務為尋找並撤離失蹤研究團隊的倖存者。#救援隊曾於失蹤研究團隊的營地發現專業能量感測器,證實密特羅德仍然在星球上繁衍。這些資料被送回總部分析,救援隊則繼續搜索倖存者。#然而不久後也與救援隊失去聯繫。#送回總部的資料顯示 SR388 上剩餘的密特羅德數量,這些資料最終用於開發你的動力服掃描模組,以偵測附近的密特羅德能量跡象。"
RescueTeam_Text2 = "搜索與救援團隊是一支由重裝武裝士兵組成的菁英作戰小隊。#任務為尋找並撤離失蹤研究團隊的倖存者。#救援團隊全體無人生還。"
Monsters = "密特羅德物種"
Monsters_Text = "SR388 的主宰物種。密特羅德會吸食天然或合成生物體內的任何形式能量,吸取後留下死亡的軀殼。#它們對常規武器有極高的抵抗力,且在異星環境中擁有驚人的適應能力:據估計,少量的密特羅德若在有生命存在的星球上釋放,足以導致當地物種滅絕。#因此引起宇宙海盜的高度關注,多次試圖將其作為生物兵器使用。"
Mutations = "生命週期"
Mutations_Text = "掃描資料顯示本土的密特羅德在以往事件中最常見的型態僅為其幼蟲階段。#儘管存在由宇宙海盜以異常刺激所造成的極端變異紀錄,但似乎只有在密特羅德的母星 SR388 上,該物種才能自然完成生命型態的轉變。"
AlphaMonster = "阿爾法密特羅德"
AlphaMonster_Text = "阿爾法密特羅德已獲得對低溫的免疫能力。#其綠色薄膜內的多個細胞核已消失,導致其對衝擊型武器特別脆弱,身體部分區域有外骨骼覆蓋。#此生物從幼蟲型態蛻變而成。#雖然具攻擊性,但此階段的實力相對較弱,其新的肢體尚未完全生長至完整狀態。"
GammaMonster = "伽瑪密特羅德"
GammaMonster_Text = "此階段的密特羅德可將負電荷從神經系統轉移到角上,釋放電弧以干擾敵方武器攻擊。#其保護細胞核的薄膜仍為弱點,但伽瑪密特羅德的外骨骼已擴展,使其獲得更多保護。#雖然其腿部已達最大長度,但並不適合移動,而是用來捕捉獵物並吸取能量。"
ZetaMonster = "澤塔密特羅德"
ZetaMonster_Text = "經歷巨大轉變後,密特羅德的力量與防禦大幅提升。儘管澤塔密特羅德因重量過大無法飛行,但新生的強壯腿部使其能高速移動,手臂能發出強力攻擊,其口腔腺體可噴出強腐蝕性液體。#其前兩個階段可視為蛹期,脫下伽瑪密特羅德的外骨骼標誌著進入成年階段。"
OmegaMonster = "奧米茄密特羅德"
OmegaMonster_Text = "SR388的頂級掠食者奧米茄密特羅德擁有驚人的破壞力其爪擊足以重創或殺死大型生物即使是防禦最強的獵物也能被其輕易拋飛。#儘管身形巨大,它能跳躍並利用自身重量作為武器。口腔內的腺體能點燃唾液,形成生物型火焰噴射攻擊。其外膜極為厚實,建議使用最大火力對付。#此階段為密特羅德生命週期的最終型態,極少個體能達到此階段。其龐大的體型來自先前型態肌肉快速膨脹所致。"
QueenMonster = "密特羅德女王"
QueenMonster_Text = "唯一能自然生育後代的密特羅德女王是該物種的核心也是SR388星球所有密特羅德的母親。她在巢穴中的角色限制了她的活動能力但促進了長頸與巨大頭部的發展以便從遠處攻擊。#其細胞結構顯示她的年齡極為古老,可能與其所處實驗室年齡相當。漫長歲月已將她的軀體強化至無法穿透的程度。#女王的基因編碼與其他密特羅德不同,她可能經歷了獨特的生命週期,才達到目前的型態。"
Chozo = "失落的鳥人族"
Chozo_Text = "鳥人族是古老而神秘的鳥類種族。##他們科技極為先進,殖民許多星球,在宇宙中傳播和平理念。#歷史記載與傳說顯示鳥人族曾拜訪其他種族,並分享他們的知識與智慧。#這些短暫的接觸讓許多原始文化發展至現今榮耀,有些人認為鳥人族甚至協助建立了銀河聯邦的基礎。#這個種族的下落不明,證據顯示他們可能於數百年間逐漸從宇宙中消失。#現在僅在他們曾經居住的星球上留下昔日輝煌文明的遺跡。"
GoldenTemple = "黃金神殿"
GoldenTemple_Text = "這座神殿位於中空山的底部。雕像、刻石和堅固的結構證明此處曾作為避難所,可能具有宗教意義。#神殿歷經歲月考驗,展現出鳥人族卓越的建築技藝與經驗。#掃描到神殿內設有固定位置的機器人哨兵,無法偵測到控制訊號,這些機器人正在自主運作。"
BreedingGrounds = "繁殖場"
BreedingGrounds_Text = "此區域是一個特製的生態系統,有利於密特羅德的成長。#地形本身十分危險,地面生長的觸鬚會釋放強腐蝕性化學物質。掠食者與食腐動物將此地視為理想的捕食區,利用受傷或死亡動物為食。#進入此區域預計至少會遭遇一隻密特羅德。#觸鬚經確認為人造產物,透過先進科技合成,可從死亡物質中吸收養分。"
HydroStation = "水力站"
HydroStation_Text = "這座位於水庫中央的巨大設施,透過巨大管道過濾並輸送水源。#這些管道延伸至周圍岩石中,可能用於提供洞穴系統內其他建築乾淨的水源。#儘管已被廢棄,大部分設施仍正常運作。#內部偵測到機器人活動。"
IndustrialComplex = "工業綜合設施"
IndustrialComplex_Text = "此工廠組裝工作無人機以供應SR388設施所需的替換零件維持其自動運行。#雖然歷經時間的侵蝕,但這些機器仍然維持完整運作。#部分戰鬥無人機也在此生產,目前機器人工人出現故障並表現出攻擊性。"
MiningFacility = "礦業設施"
MiningFacility_Text = "柯爾代特水晶是銀河中最耐用的天然晶體之一。#雖然不如鑽石堅硬,但更具可塑性。#鳥人族將柯爾代特晶體廣泛運用於機械建造及藝術創作中。#此礦業設施供應柯爾代特水晶及其他礦物給附近的工業綜合設施。"
Tower = "高塔"
Tower_Text = "此設施正以緊急能源供應運作。#熱能掃描顯示至少有一個功能性裝置位於建築深處。"
Tower_Text2 = "這座巨型高塔內設有武器研發設施。#巡邏其中的機器人為戰鬥無人機,配備武器原型及先進防護裝甲。#它們具備高級AI並設定為射擊所有活體目標以高效率保持高塔內部無有機物存在務必小心應對。"
PowerPlant = "發電廠"
PowerPlant_Text = "此地熱發電廠供應整個洞穴系統其他設施所需的能源。#來自水力站的水源透過絕緣管道注入系統,精密渦輪利用當地熱源極高效地發電,水分流失極少。#大量生產的能源儲存在獨立的能源電池陣列中。#其中一個電池已出現結構損壞,任何明顯的溫度變化可能導致其過載。"
PowerDistribution = "能源分配中心"
PowerDistribution_Text = "此洞穴內有一座巨型建築,內部佈滿電力線路與水管。#其中一根管線已坍塌,下層區域逐漸被水淹沒。#資料不足以確認建築的功能。"
PowerDistribution_Text2 = "此設施為能源分配中心。#連接此設施的線路提供能源給區域內多個建築。#所有多餘能源儲存在可攜式球型電池內,透過真空管道和載具無人機分布於洞穴系統各處。#這些電池已完全充滿,受到光束武器攻擊時會導致能量不穩定。"
OmegaNest = "巢穴"
OmegaNest_Text = "這個區域充斥著厚重的球狀物質,主要由結晶碳水化合物組成。#尚未完全硬化的物質會受到附近生物輕微動作產生的氣流影響,不斷移動。#只有適應力最強的生命體能在此環境中生存。"
GeneticLabs = "基因實驗室"
GeneticLabs_Text = "一座實驗室遺跡懸掛在廢棄城市上方。#掃描顯示此處曾擁有極端精密的設備,並含有難以估計價值的科學資料。#現在只剩下靜止艙內部的有機殘留物顯示曾進行基因研究與DNA操作。#實驗室牆壁覆蓋著未知年代的生物質。"
Thoth = "GFS 托特號"
Thoth_Text = "GFS 托特號是一艘獅鷲級艦艇,過去曾為奧林帕斯級戰艦的護航艦,後改裝為研究船。#船員長期協助銀河聯邦探索行星、古代文明及研究各種生物,托特號配備可攜式鑽探機械以進行挖掘工作。#船隻降落在一個小山谷,目前挖掘地點直接通往地下研究實驗室。附近還有一艘屬於救援隊的安胡爾級砲艇。"
Thoth_Text2 = "食腐動物被托特號內先前積存的腐敗氣味吸引而聚集在附近。##---##GFS 托特號是一艘獅鷲級艦艇,過去曾為奧林帕斯級戰艦的護航艦,後改裝為研究船。#船員長期協助銀河聯邦探索行星、古代文明及研究各種生物,托特號配備可攜式鑽探機械以進行挖掘工作。#船隻降落在一個小山谷,目前挖掘地點直接通往地下研究實驗室。附近還有一艘屬於救援隊的安胡爾級砲艇。"
NativeSpecies = "本土物種"
NativeSpecies_Text = "關於 SR388 星球的生態系統所知甚少。#先前報告指出,此地生物極具敵意,幾乎所有觀察到的動物都是肉食性,即使最小型物種也具危險性。#嚴苛的環境與眾多掠食者可能促使當地生物展開演化競賽,形成暴力循環。#強烈建議提高警覺。"
AncientGuardian = "古代守護者"
AncientGuardian_Text = "此哨兵會展開帶刺的屏障,將目標逼入射程內。#由於古老的設計限制,其只能以低功率運作,無法同時啟動護盾與移動系統。武器系統配備具獨特模式的能量武器。#此機器人被設定為偵測並攻擊攜帶偷竊裝備的外來生物。#近期的地震似乎損壞了機體與屏障的機動性能。儘管如此,它仍是相當大的威脅。"
Arachnus = "亞拉克努斯"
Arachnus_Text = "一種具有領域意識的生物,其裝甲外殼極為堅韌,需使用高電壓攻擊才能對其造成傷害,低強度攻擊只會激怒牠。當其憤怒時,會縮成球狀並試圖衝撞攻擊者,此時可能可透過炸彈將其彈開。#牠的唾液具有易燃性,爪子可高頻震動以發射音波。掃描顯示牠取得了一件鳥人族遺物,使其獲得異常的活力。"
Torizo = "鳥人哨兵"
Torizo_Text = "對此哨兵的分析發現其體內含有未知的有機組織,大部分集中在軀幹區域。鳥人哨兵的裝甲足夠輕盈,使其具有高機動性,但同時也導致其容易被一般武器傷害。#根據鳥人族歷史記載,只有最傑出的工匠才能建造如此先進的哨兵。由生物材料與機械元件組成,使其戰鬥能力難以準確評估。"
Tester = "測試者"
Tester_Text = "此裝置能進行360度的原型武器實彈測試。掃描顯示其外裝甲可抵禦光束武器而內部由能量場進一步防護以排斥固體彈藥。#砲管內的自動修復系統能在數秒內修復所有損傷;設計圖顯示此系統乃因早期型號經常面臨極端暴力測試而安裝。類似於你的動力服,此裝置具有模組化設計,可快速更換裝備。"
TankPrototype = "戰車原型"
TankPrototype_Text = "其頭部的感測器提供準確瞄準能力,但隨時間老化,其裝甲以及手臂與履帶結構已逐漸弱化。攻擊這些區域可能帶來戰術優勢。#硬體掃描顯示此戰車曾規劃量產,最初為遠端遙控,目前因缺乏指令而啟動了基礎的人工智慧系統。"
Serris = "瑟里斯"
Serris_Text = "一種能達到極高速的兩棲掠食者是SR388上速度最快的動物。其腹部的皮膚作為呼吸器官對溫度的驟降十分敏感。多眼及分節身體提供極佳視覺與移動效率。#當瑟里斯移動至新地點時,會挖掘通道以導引水流,避免脫水。此行為可能導致能源分配中心的淹水事件。"
Genesis = "創世者"
Genesis_Text = "一種伏擊型掠食者。此盲眼生物已適應黑暗環境,依靠特殊感官追蹤獵物。其身體防禦力低下,因此會試圖藏於陰影中。其酸性血液可經由自體出血噴射攻擊。#創世者通常群體狩獵使其成為極為成功的物種幾乎無須再進化。其DNA顯示為SR388現存最古老的生命支系因此得名。"
[Items]
MissileTank = "導彈包"
MissileTank_Text = "導彈攜帶數量增加 5 發"
MissileTank_TextHard = "導彈攜帶數量增加 2 發"
SuperMissileTank = "超級導彈"
SuperMissileTank_Text = "按 | 鍵選擇,傷害為一般導彈的 5 倍"
PowerBombTank = "重磅炸彈"
PowerBombTank_Text = "在變形球模式下按 | 鍵使用"
EnergyTank = "能量包"
EnergyTank_Text = "裝甲能量上限增加 100 單位"
Bombs = "炸彈"
Bombs_Text = "在變形球模式下按 | 鍵放置炸彈"
PowerGrip = "動力抓握"
PowerGrip_Text = "現在可以抓住平台邊緣"
SpiderBall = "蜘蛛球"
SpiderBallPress_Text1 = "在變形球模式下按 | 鍵攀爬牆壁"
SpiderBallPress_Text2 = "在變形球模式下按 | 或 | 鍵攀爬牆壁"
SpiderBallHold_Text1 = "在變形球模式下按住 | 鍵攀爬牆壁"
SpiderBallHold_Text2 = "在變形球模式下按住 | 或 | 鍵攀爬牆壁"
JumpBall = "彈跳球"
JumpBall_Text = "在變形球模式下按 | 鍵跳躍"
HiJump = "高跳躍靴"
HiJump_Text = "大幅增加最大跳躍高度"
VariaSuit = "防護服"
VariaSuit_Text = "受到的傷害減少 50%"
SpaceJump = "空間跳躍"
SpaceJump_Text = "可在空中連續跳躍"
SpeedBooster = "加速器"
SpeedBooster_Text = "持續奔跑即可啟動高速推進"
ScrewAttack = "團身旋擊"
ScrewAttack_Text = "跳向敵人造成大量傷害"
GravitySuit = "重力服"
GravitySuit_Text = "在液體中移動不再受阻,防禦力提升"
ChargeBeam = "蓄力光束"
ChargeBeam_Text = "按住 | 鍵對光束進行蓄力"
IceBeam = "冰凍光束"
IceBeam_Text = "立即凍結敵人並造成額外傷害"
WaveBeam = "波動光束"
WaveBeam_Text = "光束可穿透固體障礙物"
SpazerBeam = "散射光束"
SpazerBeam_Text = "光束的射擊範圍變得更寬"
PlasmaBeam = "等離子光束"
PlasmaBeam_Text = "光束能夠貫穿敵人"
[InGameHints]
DiagonalAiming = "斜向瞄準"
DiagonalAiming_Text = "按住 | 鍵向斜上方瞄準"
MorphBall = "變形球"
MorphBall_Text = "蹲下時輕按 | 鍵可變形成球"
AimingDownwards = "向下瞄準"
AimingDownwards_Text1 = "按住 | 的同時輕按 | 鍵可向斜下方瞄準"
AimingDownwards_Text2 = "按住 | 鍵可向斜下方瞄準"
ShootingMissiles = "發射導彈"
ShootingMissiles_Text1 = "按 | 鍵選擇導彈"
ShootingMissiles_Text2 = "按住 | 鍵啟用導彈"
Autoad = "自動攀附"
Autoad_Text = "按住 | - 跳躍 / | - 攀附"
[ScanEvents]
ScanEnvironment = "掃描環境"
ScanBioform = "掃描生物"
ScanMechanism = "掃描機械裝置"
NewLog = "新增日誌項目"
NewLog_Text = "按 | 鍵開啟日誌"
UpdateLog = "日誌項目已更新"
UpdateLog_Text = "按 | 鍵開啟日誌"
UpdateLog_Start = "開始"
Monsters = "能量模式掃描"
Monsters_Text = "偵測到區域內有密特羅德活動"
[SaveLocation]
Save00 = "著陸點"
Save01 = "地表洞穴"
Save02 = "地表洞穴"
Save03 = "黃金神殿繁殖場"
Save04 = "黃金神殿"
Save05 = "黃金神殿"
Save06 = "水力站"
Save07 = "水力站繁殖場"
Save08 = "水力站"
Save09 = "東部洞穴"
Save10 = "機器人工廠入口"
Save11 = "機器人工廠倉庫"
Save12 = "礦業設施"
Save13 = "西部洞穴"
Save14 = "高塔入口"
Save15 = "高塔外部"
Save16 = "地熱發電廠"
Save17 = "能源分配中心入口"
Save18 = "主能源分配設施"
Save19 = "能源分配設施倉庫"
Save20 = "主洞穴深處"
Save21 = "奧米茄巢穴入口"
Save22 = "奧米茄巢穴"
Save23 = "奧米茄巢穴出口"
Save24 = "基因實驗室"
Save25 = "GFS 托特號"
Save26 = "主洞穴深處"
[ScoreScreen]
ClearTime = "通關時間"
ItemCollection = "道具收集率"
SeeYouNextMission = "下個任務再見!"
TheLastMonster = "最後一隻密特羅德已被囚禁,#銀河重歸和平"
ToBeContinued = "未完待續..."
[Notifications]
GameSaved = "遊戲已儲存"
EnergyTank = "取得能量包"
MissileTank = "取得導彈包"
SuperMissileTank = "取得超級導彈包"
PowerBombTank = "取得重磅炸彈包"
ScanningBioform = "正在掃描生物"
ScanningMechanism = "正在掃描機械裝置"
ScanningEnvironment = "正在掃描環境"
[IntroCutscene]
Scene1 = "密特羅德。#過去曾發生多次事件,#使人們了解到這種生命體具備高度破壞力,#在已知的星系中散播恐懼。"
Scene2 = "為了確保銀河系的和平,#銀河聯邦下令消滅密特羅德物種。#而我,是最適合執行此任務的人選。"
Scene3 = "我再次獨自面對密特羅德的威脅。#它們的母星深處,又有怎樣的恐怖等待著我?"
[--------------------Continued Revisions Additions--------------------]
Ex = "以下是更新後新增至語言檔案的內容。"
[Title-Additions]
GameSlot_NewGame_NormalGame = "一般遊戲"
GameSlot_NewGame_NewGamePlus = "二輪遊戲+"
GameSlot_NewGame_RandomGamePlus = "隨機遊戲+"
GameSlot_NewGame_ClassicMode = "經典模式"
GameSlot_NewGame_PowerupsOnly = "僅強化道具"
GameSlot_NewGame_StartingPaths = "起始路徑"
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "分區隨機"
GameSlot_NewGame_AM2Random = "AM2隨機模式"
GameSlot_NewGame_Fusion = "融合模式"
[ItemsMenu]
Suits = "裝甲服"
PowerSuit = "普通服"
VariaSuit = "防護服"
GravitySuit = "重力服"
Beams = "光束武器"
ChargeBeam = "蓄力光束"
IceBeam = "冰凍光束"
WaveBeam = "波動光束"
SpazerBeam = "散射光束"
PlasmaBeam = "等離子光束"
Misc = "其他裝備"
MorphBall = "變形球"
SpiderBall = "蜘蛛球"
SpringBall = "彈跳球"
Bombs = "炸彈"
PowerGrip = "動力抓握"
ScrewAttack = "團身旋擊"
Boots = "靴子"
HiJumpBoots = "高跳躍靴"
SpaceJump = "空間跳躍"
SpeedBooster = "加速器"
[Buttons]
Button = "按鍵"
Aim = "瞄準"
Aim2 = "瞄準2"
Up = "上"
Down = "下"
Left = "左"
Right = "右"
Start = "開始"
Select = "選擇"
Back = "返回"
LB = "LB"
RB = "RB"
LT = "LT"
RT = "RT"
RightShoulder = "R肩鍵"
LeftShoulder = "L肩鍵"
ZR = "ZR"
ZL = "ZL"
R1 = "R1"
R2 = "R2"
L1 = "L1"
L2 = "L2"
Cross = "叉"
Circle = "圓圈"
Triangle = "三角"
Square = "方塊"
LStick = "左搖桿"
RStick = "右搖桿"
Missile = "導彈"
Jump = "跳躍"
Fire = "射擊"
Backspace = "退格鍵"
Tab = "Tab鍵"
Enter = "Enter鍵"
Shift = "Shift鍵"
RShift = "右Shift"
LShift = "左Shift"
Control = "Ctrl鍵"
RControl = "右Ctrl"
LControl = "左Ctrl"
NumLk = "數字鎖定"
ScrollLock = "捲軸鎖定"
AltRight = "右Alt"
AltLeft = "左Alt"
Escape = "ESC鍵"
Menu = "選單"
Controls = "控制"
Alt = "Alt鍵"
Pause = "暫停"
SpaceBar = "空白鍵"
PageUp = "PageUp鍵"
PageDown = "PageDown鍵"
End = "End鍵"
Home = "Home鍵"
Insert = "Insert鍵"
Delete = "Delete鍵"
NumPad0 = "數字鍵0"
NumPad1 = "數字鍵1"
NumPad2 = "數字鍵2"
NumPad3 = "數字鍵3"
NumPad4 = "數字鍵4"
NumPad5 = "數字鍵5"
NumPad6 = "數字鍵6"
NumPad7 = "數字鍵7"
NumPad8 = "數字鍵8"
NumPad9 = "數字鍵9"
NumPadMult = "數字鍵 *"
NumPadPlus = "數字鍵 +"
NumPadMinus = "數字鍵 -"
NumPadDot = "數字鍵 ."
NumPadDivide = "數字鍵 /"
XAxis = "X軸"
YAxis = "Y軸"
ZAxis = "Z軸"
RAxis = "R軸"
UAxis = "U軸"
VAxis = "V軸"
POV = "視點開關"
[Misc]
TowerCellTemp = "能源電池溫度"
Monster_Text = "區域內偵測到密特羅德"
Monster2 = "密特羅德2"
Items_Tip = "| - 已收集道具"
Translation = "正在完成翻譯"
FusionUnlock = "已解鎖融合難度"
ExtrasSeed = "種子"
ExtrasMode = "模式"
SensitivityMode = "敏感度模式"
SensitivityMode_Tip = "降低某些光效的強度"
Widescreen = "寬螢幕模式"
Widescreen_Tip = "切換寬螢幕模式(需進行場景轉換後生效)"
[ExtrasMenu]
Extras = "額外內容"
Extras_Tip = "遊戲額外的內容"
Title_Extras = "額外內容"
Controller = "控制器提示"
Controller_Tip = "設定遊戲畫面提示所使用的控制器按鈕類型"
XBox = "XBox"
Playstation = "Playstation"
NintendoPro = "Nintendo Pro"
SNESColored = "彩色SFC"
MOGA = "MOGA"
OUYA = "OUYA"
LowHealthAlarm = "低血量警報"
LowHealthAlarm_Tip = "當血量過低時啟用警告提示"
EarlyBaby = "提早出現的幼體密特羅德"
EarlyBaby_Tip = "遊戲中讓幼體密特羅德隨時隨地跟隨你"
FusionMSRsuit = "融合裝甲樣式"
FusionMSRsuit_Tip = "設定融合模式下融合裝甲的顏色"
Default = "預設"
MSR = "M:SR"
ExtremeMonsters = "極限實驗室密特羅德"
ExtremeMonsters_Tip = "增加基因實驗室中密特羅德的數量與傷害"
GBFilter = "8位元濾鏡"
GBFilter_Tip = "設定8位元濾鏡效果PC版可用F9鍵切換"
Fusion = "融合"
Locked = "未解鎖"
GBoff = "關閉"
GBgreen = "綠色"
GBolive = "橄欖色"
GBblack = "黑白"
GBblue = "藍色"
GBred = "虛擬特羅德"
GBcustom = "自訂"
IGT = "遊戲計時器顯示"
IGT_Tip = "在HUD上顯示遊戲內計時器"
[GameplayMenu]
Gameplay = "遊戲設定"
Title_Gameplay = "遊戲選項"
CustomSeed = "自訂種子"
CustomSeed_Tip = "決定隨機遊戲+模式中的道具位置"
UseSeed = "使用自訂種子"
UseSeed_Tip = "在隨機遊戲+模式使用自訂種子,而非隨機生成"
InsanityMode = "瘋狂模式"
InsanityMode_Tip = "停用存檔點,並增加敵人掉落重磅炸彈機率"
[NewLogsCategories]
Federation = "銀河聯邦"
[NewLogs]
Nuclei = "細胞核"
Nuclei_Text = "艾許的紀錄 No. 68# #研究筆記:#幼體密特羅德帶有四個細胞核器官,主要用於儲存吸取自獵物的能量。為保護自己,它會將部分能量分配至周圍的薄膜以強化防禦。只有低溫可抑制此能量流動並弱化其防禦力。# #最近的發現顯示在SR388上有三個幼體的細胞核會變成類似幹細胞的結構以構成後續型態。但為什麼只會在此地發生是食物還是星球的輻射造成"
Adaptations = "適應"
Adaptations_Text = "艾許的紀錄 No. 71# #研究筆記:#SR388上的幼體密特羅德在蛻變前極為貪食直到完成蛻變牠們的飢餓感才會降低。離開母星的密特羅德通常無法脫離幼體型態我認為這可能是牠們適應機制的某種副作用。# #被帶離SR388後密特羅德的細胞核功能似乎會產生變化轉化為有助於適應新環境的特殊細胞。這些變化加上新環境的各種影響會使牠們的身體出現細微或劇烈的改變。可惜的是這樣的密特羅德將永遠陷於無法完成蛻變、永無止盡的飢餓狀態。"
Radioactivity = "放射性"
Radioactivity_Text = "艾許的紀錄 No. 82# #研究筆記:#細胞核使幼體對放射性極為敏感。貝塔射線可使其快速分裂增殖,宇宙海盜藉此維持大量樣本供應。# #其他放射性元素可使外星球密特羅德跳過幼蟲階段,突變為強大異形生物。政府必須阻止這種技術落入他人之手。"
ChozoMessage = "未知"
ChozoMessage2 = "我們的遺產"
ChozoMessage_Text = "正在翻譯中……"
ChozoMessage_Text2 = "我們釋放了究極戰士,他們的表現已遠超我們的預期。# #甚至也遠超我們的控制能力。# #儘管如此,我們仍懷著罪惡感與悲傷,將他們留在這個尚未準備好迎接他們的宇宙中。# #祈禱他們能成功吧。# #也祈禱宇宙中所有生命的安全吧。"
TrooperLogs = "士兵日誌"
TrooperLogs_Text1 = "砲兵中士 奧拉卡# #自從幾晚前我們抓到那隻瞎眼的東西之後,進度便停滯不前。當初我被告知這次行動是「一生難得的機會」,沒想到最後居然大多時間都花在陪研究員挖洞。# #不過,比起我妹妹的任務,我猜這應該還好些吧。我無法想像比在克里肯帝國邊境巡邏還無聊的事。"
TrooperLogs_Text2 = "上尉 達拉斯# #地下營地給了艾許一些被描述為「半透明大型外殼」的樣本後,我護送他回到托特號。他對於會留下這種東西的生物感到擔憂。如果這次探險能多給我們一些士兵,以及一兩個賞金獵人的話,我或許不會這麼憂慮。# #總部很有信心認為,他們掌握的情報足以讓我們消滅原始型密特羅德(如果牠們還沒滅絕的話)。但他們憑什麼相信這是 SR388 唯一的威脅?"
TrooperLogs_Text3 = "一等兵 達奇# #達拉斯在害怕什麼?就我而言,迫不及待想試試這些冰凍步槍,最好能對付大家一直念叨的那些密特羅德。我看過情報了:先用步槍把那些傢伙凍住,然後小隊再用火箭砲將牠們炸碎。團隊合作!#只希望他們之前練習的地方不是那些過時的生存競技場,那裡的密特羅德全像玩具一樣!"
TrooperLogs_Text4 = "聯邦遊騎兵 凱恩# #隊長又開始小聲念叨賞金獵人的事了。我認為總部希望盡量減少與賞金獵人的合作,因為這些年來,他們過於仰賴賞金獵人解決問題,使得政府看起來有些軟弱。# #這也解釋了為什麼傳說中的密特羅德殺手薩姆斯沒有和我們一起行動。這本是我認識他的好機會!但總部連基本的物資都不多送點來,我也沒機會請他喝一杯了。"
TrooperLogs_Text5 = "聯邦遊騎兵 克諾蘭# #銀河聯邦內大多數有智慧的種族都非常尊敬已滅絕的、和平的鳥人族,並視其為所有陷入暴力文明該努力達成的典範。但我所掃描的這座高塔,卻是個專門製造武器的工廠,無疑讓這種觀點受到質疑。但我仍保持樂觀。鳥人族發現 SR388 上的密特羅德後,選擇建造武器應該也是不得已的,畢竟面對這些怪物,就算再和平的種族也會拿起武器。# #這趟攀登的景色絕對值得,只可惜我的同伴們沒機會看到這一幕。"
TrooperLogs_Text6 = "少尉 帕爾默# #這真是場災難。我們先是偵測到地下營地電梯傳來的震動,隨後艾許的雷達又偵測到三個密特羅德訊號正朝我們而來。其中一個外型不同,看起來像昆蟲,還朝我們射擊閃電。冰凍步槍根本無法阻止它。歐拉卡掩護我們撤退到船上,我最後看到的是那東西帶著她的屍體飛走了。# #那些尖叫聲,我到現在都無法忘記。"
TrooperLogs_Text7 = "一等兵 哈德森# #我們在那隻昆蟲密特羅德炸毀通訊天線前,成功發出了求救訊號,但現在隊長卻成了麻煩。他居然還想回去找地下營地的小隊?我們才剛被打得落花流水,他還想回去?我有更好的主意:直接拋棄那些人,拋棄這個星球!我才不在乎會不會被貼上懦夫標籤,還是被關進總部跟宇宙海盜一起住牢房,我只想趕快離開這個死亡陷阱!"
TrooperLogs_Text8 = "技術士 麥克# #營地完蛋了,布萊恩也是。我們往電梯跑的時候,一隻水母般的密特羅德突襲了他,那個笨蛋居然把炸彈塞進那東西的嘴裡;下一秒我就被炸飛在地,電梯被碎石覆蓋,而那隻密特羅德居然毫髮無傷地飄走了。該死的布萊恩,我們的裝備可不像薩姆斯的那麼厲害啊!#但我沒讓它離開我的視線,一路追蹤到它停下並改變顏色。##是時候報仇了……"
[DPadMenu]
DPadRebind = "重新映射方向鍵"
DPadRebind_Tip = "允許將方向移動功能重新映射到個別按鍵上"
[Android]
TouchStart = "點觸以開始"
Haptics = "觸覺反饋效果"
Haptics_Tip = "遊戲內事件發生時啟用震動效果"
AnalogStick = "類比搖桿"
AnalogStick_Tip = "變更用於移動的類比搖桿"
InvertAxis = "反轉軸向"
InvertAxis_Tip = "交換類比搖桿所使用的軸向"
Title_BluetoothJoypad = "藍牙搖桿設定"
CompatibilityMode = "相容模式"
CompatibilityMode_Tip = "設定輸入讀取為實體按鍵,而非虛擬按鍵碼"
TouchScale = "觸控介面大小"
TouchScale_Tip = "調整螢幕觸控控制介面的大小"