[Header] Language = "Čeština" Author = "Vectrex28" Author2 = "" Version = "1.4.3" [Title] ControllerRecommended = "OVLADAČ JE DOPORUČEN" BasedOnAGameBy = "Podle hry od" PressStart = "Zmačkni Start" Options = "Podrobnosti" Gallery = "Galerie" Credits = "Kredity" Exit = "Ukončit hru" Tip1 = "| - Vybrat" Tip2 = "| - Zpět" GameSlot_NewGame = "Nová hra" GameSlot_Easy = "Snadná" GameSlot_Normal = "Normální" GameSlot_Hard = "Obtížná" GameSlot_Continue = "Pokračovat hru" GameSlot_Copy = "Kopírovat data" GameSlot_Erase = "Smazat data" GameSlot_EraseConfirm = "Doopravdy smazat data?" GameSlot_OverwriteConfirm = "Doopravdy přepsat data?" [GameOver] GameOver = "Konec hry" Continue = "Pokračovat" Exit = "Přestat" [GlobalOptions] Yes = "Ano" No = "Ne" Enabled = "Zapnutý" Disabled = "Vypnutý" Exit = "Hotovo" Exit_Tip = "Uložit aktuální podrobnosti a jít zpět" ExitMain_Tip = "Uložit a jít zpět k hlavním podrobností" Defaults = "Výchozí" Defaults_Tip = "Resetovat k výchozími podrobnostmi" [OptionsMain] Title = "Podrobnosti" Display = "Podrobnosti displeje" Display_Tip = "Vyměnit displejové podrobnosti" Sound = "Zvukové podrobnosti" Sound_Tip = "Upravit hlasitost zvuků a hudby" Control = "Podrobnosti ovládání" Control_Tip = "Ovládací styly, klávesnicové a ovládačové úpravy" [OptionsDisplay] Title_Display = "Podrobnosti displeje" Fullscreen = "Plná obrazovka" Fullscreen_Tip = "Přepnout mezi plnou obrazovkou a oknem" DisplayScale = "Velikost displeje" DisplayScale_Tip = "Nastavuje velikost herního okna, se zachování poměru stran" DisplayScale_Stretch = "Protahování" WindowSize = "Velikost okna" WindowSize_Tip = "Nastavuje velikost herního okna, se zachování poměru stran" VSync = "VSync" VSync_Tip = "Svislá Synchronizace, odstraňuje trhání. (Může být pomalý)" Title_HUD = "Podrobnosti HUD" HUDDisplay = "Zobrazení HUD" HUDDisplay_Tip = "Zobrazuje HUD během hry" HUDMap = "Mapa v HUD" HUDMap_Tip = "Ukazuje mapu v HUD" MonsterCounter = "Počet Metroidů" MonsterCounter_Tip = "Přepíná typ počtu Metroidů v HUD" MonsterCounter_Disabled_Tip = "Neukazovat počet Metroidů" MonsterCounter_Local = "Místní" MonsterCounter_Local_Tip = "Ukazuje zůstatek Metroidů v aktuální lokalitě" MonsterCounter_Global = "Celý" MonsterCounter_Global_Tip = "Ukazuje zůstatek Metroidů na celé planetě" Title_Notifications = "Upozornění" Hints = "Tipy během hry" Hints_Tip = "Ukazovat tipy pro začátečníky během hry" ScanNotifications = "Skenové upozornění" ScanNotifications_Tip = "Ukazuje zprávu na okně během skenových událostí" MedalNotifications = "Medajlové upozornění" MedalNotifications_Tip = "Ukazuje zprávu na okně během odemykání medajlí" Language = "Jazyk" Language_Tip = "Nastavuje jazyk hry" Author = "" [OptionsSound] Title_Sound = "Zvukové podrobnosti" SoundVolume = "Hlasitost zvukových efektů" SoundVolume_Tip = "Hlavní hlasitost zvukových efektů" MusicVolume = "Hlasitost hudby" MusicVolume_Tip = "Hlavní hlasitost hudby" [OptionsControl] Title_Control = "Podrobnosti ovládání" AimingStyle = "Styl míření" AimingStyle_Tip = "Přepíná mezi styl míření Zero Mission a Super Metroid" AimingStyle_1Button = "Jedno tlačítko" AimingStyle_1Button_Tip = "Zmačkni [Nahoru] nebo [Dolů] během míření k výběru směru" AimingStyle_2Buttons = "Dvě tlačítka" AimingStyle_2Buttons_Tip = "Miř úhlopříčně pomocí dvěma odlišnýma tlačítkama" MissileStyle = "Styl výběru raket" MissileStyle_Tip = "Přepíná mezi styl výběru zbraňí Zero Mission a Super Metroid" MissileStyle_Toggle = "Přepínání" MissileStyle_Toggle_Tip = "Rakety zůstávají zapnuté, znovu zmačkni k vypnutí" MissileStyle_Hold = "Stisknutí" MissileStyle_Hold_Tip = "Rakety jsou zapnuté když je raketové tlačítko stisknuté" ClassicMorphball = "Klasická Koule Morfing" ClassicMorphball_Tip = "Klasické Aktivace / Deaktivace Koule Morfing" ClassicMorphball_Enabled_Tip = "Morfuj se s klasickým ovládáním a s tlačítkem [Morf]" ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Zmačkni [Morf] k aktivaci / deaktivaci módu koule Morfing" SpiderballActivation = "Zapí" SpiderballActivation_Tip = "Klasická nebo nová aktivace / deaktivace Pavoučí koule" SpiderballActivation_Toggle = "Přepínání" SpiderballActivation_Toggle_Tip = "Zmačkni [Mířit] k aktivaci / deaktivaci" SpiderballActivation_Classic = "Klasická" SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Dolů] během morfingu k aktivaci, [Skok] k deaktivaci" SpiderballActivation_Hold = "Stisknout" SpiderballActivation_Hold_Tip = "Stiskni [Mířit] k aktivaci" AutoClimb = "Auto-Šplhání" AutoClimb_Tip = "Vyšplháni malých římes [Dopředu+Skok]" AutoMorph = "Auto-Morph" AutoMorph_Tip = "Auto-Morphování [Stiskni dolů když beháš směrem tunelu]" KeyboardSettings = "Nastavení klávesnice" KeyboardSettings_Tip = "Vyměnit nastavení klávesnice" JoypadSettings = "Nastavení ovládače" JoypadSettings_Tip = "Nastav mapování tlačítek ovladače" NoJoypad = "Žádný ovladač nenalezen" [OptionsControlCommands] Up = "Nahoru" Down = "Dolů" Left = "Doleva" Right = "Doprava" Jump = "Skok" Fire = "Palba" DiagonalAim = "Úhlopříčné míření" AimUp = "Mířit nahoru" AimDown = "Mířit Dolů" AimLock = "Zaměření cíle" Morph = "Morfování" ArmWeapon = "Nabít zbraň" WeaponSelect = "Výběr zbraně" WeaponCancel = "Zrušit zbraň" Start = "Start" MenuAccept = "Menu - Potvrdit" MenuBack = "Menu - Zpět" [OptionsControlKeyboard] Title_Keyboard = "Nastavení klávesnice" Up_Tip = "Změnit klávesu nahoru" Down_Tip = "Změnit klávesu dolů" Left_Tip = "Změnit klávesu doleva" Right_Tip = "Změnit klávesu doprava" Jump_Tip = "Změnit klávesu na skok" Fire_Tip = "Změnit klávesu na palbu" DiagonalAim_Tip = "Změnit klávesu na úhlopříčné míření" AimUp_Tip = "Změnit klávesu na míření nahoru" AimDown_Tip = "Změnit klávesu na míření dolů" AimLock_Tip = "Změnit klávesu na zaměření cíle" Morph_Tip = "Změnit klávesu na morfování" ArmWeapon_Tip = "Změnit klávesu na zapínání raket" WeaponSelect_Tip = "Změnit klávesu na výběr zbraňí" WeaponCancel_Tip = "Změnit klávesu na zrušení zbraňí" Start_Tip = "Změnit klávesu na Start / Menu" MenuAccept_Tip = "Změnit klávesu k potvrzení podrobností v menu" MenuBack_Tip = "Změnit klávesu k návratu do předchozího menu" [OptionsControlJoypad] Title_Joypad = "Nastavení ovladače" Title_XBox360Joypad = "Nastavení ovladače XBox 360" Vibration = "Vibrace" Vibration_Tip = "Případy vibrace ovladače" Deadzone = "Mrtvá zóna" Deadzone_Tip = "Změnit analogovou mrtvou zónu" AnalogWalking = "Analogová chůze" AnalogWalking_Tip = "Zapnout chůzi pomocí analogového ovladače" XAxis = "Osa X" XAxis_Tip = "Vybrat vodorovnou osu" YAxis = "Osa Y" YAxis_Tip = "Vybrat svislou osu" Up_Tip = "Změnit klávesu nahoru" Down_Tip = "Změnit klávesu dolů" Left_Tip = "Změnit klávesu doleva" Right_Tip = "Změnit klávesu doprava" Jump_Tip = "Změnit klávesu na skok" Fire_Tip = "Změnit klávesu na palbu" DiagonalAim_Tip = "Změnit klávesu na úhlopříčné míření" AimUp_Tip = "Změnit klávesu na míření nahoru" AimDown_Tip = "Změnit klávesu na míření dolů" AimLock_Tip = "Změnit klávesu na zaměření cíle" Morph_Tip = "Změnit klávesu na morfování" ArmWeapon_Tip = "Změnit klávesu na zapínání raket" WeaponSelect_Tip = "Změnit klávesu na výběr zbraňí" WeaponCancel_Tip = "Změnit klávesu na zrušení zbraňí" Start_Tip = "Změnit klávesu na Start / Menu" MenuAccept_Tip = "Změnit klávesu k potvrzení podrobností v menu" MenuBack_Tip = "Změnit klávesu k návratu do předchozího menu" [PauseMenu] Resume = "Pokračovat Hru" Resume_Tip = "Pokračovat běžící hru" Restart = "Restartovat od posledního uložení" Restart_Tip = "Opustit běžící hru a načíst poslední uloženou hru" Options = "Podrobnosti" Options_Tip = "Změnit podrobnosti hry" Quit = "Ukončit hru" Quit_Tip = "Opustit běžící hru a vrátit se do hlavního menu" [QuitMenu] Exit = "Ukončit - Jseš si jistý?" Reload = "Restartovat - Jseš si jistý?" Warning = "POZOR: Neuložené pokroky budou smazané" [Subscreen] Title_Map = "PLANETA SR-388" Title_Options = "Pauzový Menu" Menu_Tip = "| -> Menu" Marker_Tip = "| - Položit záložku" MarkerPos_Tip = "| - Založit pozici záložky" DeleteMarker_Tip = "| - Smazat záložku" EditMarker_Tip = "| - Upravit záložku" SelectItem_Tip = " - Vybrat položku" ToggleItem_Tip = "| - Přepnout položku" Title_Logs = "Záznam Mise" SelectCategory_Tip = " - Vybrat kategorii" SelectLog_Tip = " - Vybrat záznam" ExpandLog_Tip = "| - Rozšířit záznam" ScrollText_Tip = " - Posunout text" Back_Tip = "| - Zpět" [Equipment] PowerSuit_Tip = "Samusův standardní obrněný oblek." VariaSuit_Tip = "Poskytuje větší ochranu proti protivníků a nebezpečných prostředí." GravitySuit_Tip = "Chrání proti všem prostředních nebezpečí, žádné tření v kapalinách." ChargeBeam_Tip = "Stiskni | k soustředění paprsků, uvolni pro palbu." IceBeam_Tip = "Okamžitě zmrazuje protivníky. Škody navíc." WaveBeam_Tip = "Paprsky prochází přes tvrdé objekty." SpazerBeam_Tip = "Větší šířka paprsků." PlasmaBeam_Tip = "Paprsky prochází přes protivníky." MorphBall_Tip = "Umožňuje Samuse změnit se do kuličky a přejít úzké průchody." SpiderBall_Tip = "Samus se může držet zdí a stropů v módu koule Morfing." JumpBall_Tip= "Umožnuje Samuse, aby skákala v módu koule Morfing." Bombs_Tip = "Samus může nasazovat bomby v módu koule Morfing." PowerGrip_Tip = "Samus se dokáže chytnout římes a vytáhnout se nahoru." ScrewAttack_Tip = "Vydává smrtící dávku energie během salta." HiJump_Tip = "Zvýšuje maximální vysokost skoků." SpaceJump_Tip = "Umožňuje dělat více saltech ve vzduchu." SpeedBooster_Tip = "Rozbijí překážky a ubližuje protivníkům během nepřerušeným běhu." [LogsCategories] Intel = "Zpravodajství" Monsters = "Metroidy" TheChozo = "Chozo" Hostiles = "Nepřátele" [Logs] Briefing = "Instruktáž Mise" Briefing_Text = "- Hlavní cíl: #Vyhubit všechny Metroidové živobytosti na planetě SR388. # #- Sekundární cíl: #Najít a pomoct výzkumní a pomůcný týmy Galaktické Federace." Planet = "Planeta SR388" Planet_Text = "Planetární označení SR388: Odlehlá planeta, nepřítomná na většině galakticých map. #Výzkumy Federace ukazují že to je přírodní domácí svět Metroidů. #Její vnější kůra je vydlabaná masivními jeskyňovými systémami které vyskytujou ekosystém který ještě není úplně vyštudovaný. #První expedice na SR388 odhalila existenci Chozových ruinách." Earthquakes = "Zemětřesení" Earthquakes_Text = "Masivní jeskyňový systém se výskytuje mezi dvouma tektonickéma deskama, z velké části zaplavené extrémně hustou a žíravou látkou podobnou magmatu. #Nedávné zemětřesení změnilo uspořádání jeskyně a nebezpečná látka odtekla do nižších pater.# #Důvod zemětřesení je neznámý. Počáteční orbitální skenování SR388 nedetektoval nestabilitu v týhle zóně." Earthquakes_Text2 = "Masivní jeskyňový systém se výskytuje mezi dvouma tektonickéma deskama, z velké části zaplavené extrémně hustou a žíravou látkou podobnou magmatu. #Nedávné zemětřesení změnili uspořádání jeskyně a nebezpečná látka odtekla do nižších pater.# #Vypadá to, že se zemětřesení shodujou s postupném vyhubení Metroidů na SR388. Nicméně, přímá korelace mezi těma událostma se nedá potvrdit." ResearchTeam = "Výzkumný tým" ResearchTeam_Text = "Po celé roky, Federace prohlásila že planeta SR388 je příliš nebezpečná na zahájení nových expedicích. #Nicméně, potomž co nedávný orbitální skeny nenašli Metroidovou přítomnost na povrchu planety, odeslání průzkumné lodě bylo konečně oprávněno. #Mise posádky byla prozkoumání zóny, kde se druh poprvé nalezl a potvrdit, že žádné tam nezůstali. Jejích příští cíl byl prozkoumání blízkých ruin Chozů a proštudovat ostatní divou zvěř SR388. #Komunikace s týmem byla porušena a jenom signal SOS se dostal k hlavnímu sídlu." ResearchTeam_Text2 = "Vědci postavili malé pohybné výzkumní místo vevnitř jeskynového systému. Vchodní tunel vedoucí k jejích lodi se zřítil, a všechno jejích zařízení je neoperační. #Životní znaky všech exoobleků jsou ploché. #V tomhle místě nejsou žádný pozůstalý." RescueTeam = "Pomůcný tým" RescueTeam_Text = "Vyhledávací & Pomůcný tým je elitní bojovní skupina sestávající z těžce ozbrojených vojáků. #Jejích mise: Lokalizovat and vytáhnout veškerý pozůstalý personál z pohřešovaného výzkumného týmu. #Skupina ohlásila nález specializovaného senzoru energie na místě táboru pohřešovaného týmu. Jeho data potvrdila podezírání Federace: Metroidy stále prospívali vnitrem planety. Tento nález byl odeslán do hlavního sídla, přičemž skupina pokračovala hledání pozůstalých. #Spojení bylo jíž brzy ztraceno i s něma.# #Data poslané do HS odhalilo přibližné číslo zůstavajících Metroidů na SR388 a bylo nakonec použito k vývoju skenru pro tvůj Oblek Síly. Umožňuje to detektovat blízké energetické čtení unikátní k tomto druhu." RescueTeam_Text2 = "Vyhledávací & Pomůcný tým byla elitní bojovní skupina sestávající z těžce ozbrojených vojáků. #Jejích mise: Lokalizovat and vytáhnout veškerý pozůstalý personál z pohřešovaného výzkumného týmu# #Ve Vyhledávacím & Pomůcným týmu nejsou žádný pozůstalý." Monsters = "Druh Metroidů" Monsters_Text = "Dominantní druh na SR388. Metroidy loví jakýkoliv druh energie nalezený v přírodních nebo umělých organismech, a nechávají mrtvé lusky po krmení. #Jsou velmi odolný konvenčníma zbraněma a mají silnou přispůsobivost v cizích prostředích: Odhady navrhujou, že malý počet Metroidů uvolněné na obydlené planetě by vedlo k vyhubení veškerých přítomných živobytostí. #Jako takový, odváděli velkou pozornost od Vesmírných Pirátů, který se opakovaně pokusili je použít jako biologické zbraně." Mutations = "Životní Cyklus" Mutations_Text = "Skeny na původní Metroidy odhalují že jejích nejrozšířená forma v předchozích příhod je pouze larválni fáze druhu. #Zatímco existují záznamy extrémních mutací spuštěné Vesmírnéma Pirátama pomoci abnormálním podnětem, SR388, Metroidův rodný svět, je zdánlivě jediný prostředí kde se druh dokáže přírodně přeměnit." AlphaMonster = "Metroid Alfa" AlphaMonster_Text = "Metroid Alfa získal imunitu na studené teploty. #Ztráta několik jáder vevnitř jeho zelené membrány ho nechala zranitelné konsistentním ozbrojení. Pokrytý exoskelet ho částečně zakrývá.# #Tento organismus vychází z kůry larvální formy.#Ačkoli agresivní, je poměrně slabý v této fázi, a jeho nové končetiny ještě musí dorůst do svých plných dílek a sil." GammaMonster = "Metroid Gama" GammaMonster_Text = "Metroidy v této fázi dokážou převádět negativní náboje z nervovýho systému do rohů, který uvolňují elektrické oblouky schopné narušit palbu. #Membrána která obsahuje jádra zůstává zranitelná, ale exoskelet Metroida Gama se rozšířal s vyšším chráněním.# #Ačkoli jeho kolena dosáhli maximální délku, nejsou vhodný k chůzi. Místo toho je může použít k chytnutí kořisti a k vyčerpávání energie." ZetaMonster = "Metroid Zeta" ZetaMonster_Text = "Po podstatné změně jeho těla, Metroidova síla a obrany se vysoce zlepšujou. Sice Metroid Zeta už nemůže lítat kvůli její vysoké váze, jeho kolena jsou dost silné aby ho nesli a umožnili vysoké výbuchy rychlosti. Ramena dokážou silně údeřit, a jeho ústní žlázy dokážou stříkat velice žírlavou látku.# #Jeho dvě předchozí formy byly jako pupenové fáze. Vyřazení exoskeletu Metroida Gama ukázal začátek jeho dospělosti." OmegaMonster = "Metroid Omega" OmegaMonster_Text = "Apex dravec SR388. Metroid Omega vystavuje zničující sílu; úder jeho dráp dokáže vážně postížit či zabít větší zvěř, zatím co nejpancéřovanější kořist je vyhozena do vzduchu. #I přes svou věží figůrou, dokáže vyskočit a použít jeho váhu jako zbraň. Žlázy v ústech zapalujou jeho sliz, které je přeměňují na organický plamenomet. Jeho membrána vysoce ztuhla; maximální palebná síla je silně doporučená.# #Je to poslední stav životocyklu Metroida, a velmi málo ho dosáhnou. Jeho velikost je výsledek svalů předchozí formy který se rychle zvětšili do masivních poměrů." QueenMonster = "Metroidová Královna" QueenMonster_Text = "Jako jediný Metroidový organismus schopen produkovat potomky, Královna je srdce druhu a matka všech Metroidů narozených na SR388. Její role v hnízdě zabránila její schopnosti pohybu ale uschopila vývoj dlouhého krku a masivní hlavu aby údeřila do dálky.# #Její buňková struktůra ukazuje že je velmi stará, možná tak stará jako laborka kde se nastěhovala. Roky zesílili její trup na neprůstřelné úrovně. #Genetické kódování královny je odlišné jiných Metroidů, a tak mohla projít unikátní životní cyklus aby dosáhla její formu." Chozo = "Ztracená Rasa" Chozo_Text = "Chozo byly prastará a záhadná ptačí rasa. #Neuvěřitelně pokročilé, kolonizovali spousta světů, a šířili její mírumilovnou vůli přes vesmír. #Existujou historické záznamy a legendy kde Chozo navštěvují jiné rasy s kteréma sdíleli znalosti a moudrost. #Tyto krátké setkání pomohli spousta primitivních kultůr k dnešní slávě. Někteří i říkají že pomohli konsolidovat samé základy Galaktické Federace.# #Osud téhle rasy je neznámý. Důkazy navrhují, že se pomalu vymazali z kozmu během několik století. #Vše co zůstává na planetách kde žili jsou ruiny jejich kdysi slavné civilizace." GoldenTemple = "Zlatý Chrám" GoldenTemple_Text = "Tento chrám stojí na základně vydlabané hory. Sochy, vytesané kameny a pevný design potvrzují že struktůra byla postavena jako svatyně, možná s náboženským významem. #Chrám odolal časem, což ukazuje stavební znalosti a praxi Chozo.# #Skeny detektují přítomnost stacionárních robotických jednotek, umíštěny v strategických bodech vevnitř struktůry. Ovládací signály nejsou detektovány, tyhle jednotky pracují autonomně." BreedingGrounds = "Chovná Půda" BreedingGrounds_Text = "Tato zóna zahrnuje vlastní ekosystém který upřednostňuje růst Metroidů. #Samotný terén je nebezpečný: úpony rostující na zemi vypouští velmi žírlavé chamikálie. Příležitostní dravci a mrchožrouti to mohou poznat jako ideální krmnou zemi, kde mohou využívat zraněné nebo mrtvé zvířata. #Přítomnost aspoň jednoho Metroida se očekává, když se vchází do těchto stanovištích. # #Úpony jsou uměle vytvořené. Syntetizované vědecky pokročiléma způsobama, absorbují živiny z mrtvých látek." HydroStation = "Hydrostanice" HydroStation_Text = "Masinví zařízení střed téhle nádrže filtruje a pumpuje vodu přes velikánské trouby. #Tyto trouby vychází ze zařízení a mizí v kamenech okolo, pravděpodobně k dodávání čisté vody budovám hloubž v jeskyňovym systému. #Sice je opuštěna, ale většina je pořád funkční.# #Robotická aktivita byla detektována vevnitř." IndustrialComplex = "Průmyslový komplex" IndustrialComplex_Text = "Tato továran sestavuje dělnické dróny které jsou pověřeny zásobováním zařízení SR388 s náhradníma dílama které jím umožnujou fungovat autonomně. #Sice čas zanechal své značky, mašiny to udrželi neporušeně. #Některé bojovní dróny jsou tu taky stavěné. Robotický dělníky jsou porušeny a ukazují agresivní znaky." MiningFacility = "Těžební Zařízení" MiningFacility_Text = "Korditové křyšťály jsou jedny z nejodolnějších přírodních křyšťálů v galaxii. #Sice nejsou stejně tvrdé jako diamant, ale dělá to z ních měkkší zdroj. #Chozo našli několik praktických použití pro Kordit v budování mašin nebo v uměleckých dílů. #Tohle těžební zařízení dodává Kordit a veškeré jiné kameny k blízkým průmyslovym komplexu." Tower = "Věž" Tower_Text = "Toto zařízení operuje na nouzovým zdroju napájení. #Termické štení ukazují že je je aspoň jedna funkční jednotka hluboko vevnitř budovy." Tower_Text2 = "Tato velikánská věž obsahuje zařízení výzkumu a vývoje zbraní. #Hlídkující roboti vevnitř jsou bojovní dróny vybavené prototypama zbraňí a vyvinuté pancéřování. #Mají vyšší UI a jsou programovány pálit na jakýkoliv žijící cíl, s čím udržujou Věž sterilizovanu před organickou hmotou velmi účinně. Postupujte opatrně." PowerPlant = "Elektrárna" PowerPlant_Text = "Tahle geotermická elektrárna generuje sílu k provozování všech zařízení v jeskyňovyim komplexu. #Voda z Hydrostanice je vstříknutá do systému pomocí inzulovaných trub. Sofistikované turbíny používají teplo mísního prostředí, a jsou velmi účinné s minimální ztrátou vody. #Masivní monžství energie produkováno je skladováno v izolovaných polí energetických článků. #Jeden z nich ztratil určitou strukturální integritu, a veškerá názanková teplotní změna by ho mohla přetížit." PowerDistribution = "Distribuční středisko" PowerDistribution_Text = "Tato jeskyně obsahuje masivní budovu vybavenou elektrickými drátami a vodníma troubama. #Jedna z trub se zřítila, a voda stále potápí nižší sekce zařízení. #Data je nedostatná k určení funkčnosti struktury." PowerDistribution_Text2 = "Tohle zařízení je distribuční středisko elektřiny. #Dráty spojené k tomuhle zařízení dodávají proud k různým strukturám v rámci kraje. #Veškerá přebytečná energie je uložena v přenosných kulových celí, které jsou rozděleny přes složité průchody jeskynního systému pomocí vakuových trubek a nosných dronů. #Tyto cele jsou plněny na maximální kapacitu: jakákoli expozice paprskem zdestabilizuje náboj." OmegaNest = "Hnízdo" OmegaNest_Text = "Tato zóna je zamořená hustéma, globovitéma hmotama složený převážně z krystalizovaných sacharidů. #Ty které ještě neztvrdli jsou neustále hnuté vzdušným proudem vytvořen nejmenším pohybem blízkých tvorů. # #Jen ty nejpřizpůsobivé živobytosti dokážou žít v tomhle ekosystému." GeneticLabs = "Genetická laboratoř" GeneticLabs_Text = "Vysející nad opuštěnym městem jsou zůstatky laboratoře. #Skenry potvrzují že se tam nacházelo velmi sofistikované zařízení, spolu s vědeckéma datama neodcennitelné úrovně. #Zůstávají jen stázové tanky. Organické stopy vevnitř navrhují genetický výzkum a manipulaci DNA. #Biogenické látky neznámého věku obkládají zdi laboratoře." Thoth = "LGF Thoth" Thoth_Text = "LGF Thoth je Griffinovotřídní loď. Kdysi eskorta Olympotřídních válečních lodí, byla od té doby převedena jako výzkumná loď. #Její posádka vždy pomáhala Federaci k průzkumu planet, prastarých civilizací a študie druhů přes celou galaxii. Thoth nese přenosovou vrtačku na vykopávky.# #Loď přistála do malé krajiny. Přítomné místo výkopu konektuje přímo do podzemní výzkumné laboratoře. Anhurotřídní stíhačka je taky blízko, registrovaná pomůcnému týmu." Thoth_Text2 = "Mrchožrouti se přiblížili okolí, přitahováni zápachem rozkladu kdysi uzavřen vevnitř Thothu.##---##LGF Thoth je Griffinovotřídní loď. Kdysi eskorta Olympotřídních válečních lodí, byla převedena jako výzkumná loď. #Její posádka vždy pomáhala Federaci k průzkumu planet, prastarých civilizací a študie druhů přes celou galaxii. Thoth nese přenosovou vrtačku na vykopávky.# #Loď přistála do malé krajiny. Přítomné místo výkopu konektuje přímo do podzemní výzkumné laboratoře. Anhurotřídní stíhačka je taky blízko, registrovaná pomůcnému týmu." NativeSpecies = "Původní druhy" NativeSpecies_Text = "Ekosystém SR388 není tolik známý. #Předchozí zpravodaje popsali faunu jako velmi nepřátelskou; skoro všechny nalezená zvířata byly masožravci, a dokonce i nejmenší druhy vyskytovali nebezpečné rysy. #Tvrdé prostředí a výskyt tolik dravců snad vynutil evoluční závod ve zbrojení který zvěčnuje cyklus násilí.#Doporučuje se vysoká opatrnost." AncientGuardian = "Prastarý Strážce" AncientGuardian_Text = "Tento strážce nasazuje špičaté bariéry a zahání cíle do svého spouštěcího rossahu. #Jeho archaická konstrukce ho nutí operovat s nízkou spotřebou, což neumožňuje zárovné použití brnění a mobilitního systému. Jeho arzenál se skládá energických zbraní s unikátníma vzorama. # #Robot byl kalibrován na detekci cizích tvorů kteří nosí ukradený zařízení. #Vypadá to, že nedávné zemětřesení poškodili trakci jednoty a její špičaté bariéry. Navzdory těch kompikací, zůstává podstatné ohrožení." Arachnus = "Araknus" Arachnus_Text = "Teritoriální organismus. Jeho obrněná kůže je velmi pružná a potřebuje aspoň vysokonapěťový výboj k ublížení. Útočit s cokoli méně jenom rozruší tento tvor. Když je rozzuřený, zkroutí se do koule a pokusí se vletět směrem agresora. Bomby by ho měli dokázat pohánět v tomto stavu. # #Jeho sliny mají hořlavé vlastnosti a jeho drápy dokážou vibrovat ve vysokých frekvencích aby posílal zvukové vlny. Skeny detektují že získal Chozovou relkvii, která mu uděluje nepřirozenou sílu." Torizo = "Torizo" Torizo_Text = "Analýza tyhle stráže ukazuje důkaz neznámé organické tkáně, s většinou v zóně trupu. Torizovo pancéřování je dost lehký aby mu umožnilo vysokou pohybnost, ale taky ho nechává zranitelného vůči standardních zbraní.# #Podle záznamů historie Chozo, stavba tolik pokročilého typu stráže byla vykonána výhradně nejvíce nadanéma. Že je postaven z organické hmoty a mechanických částí, přesně vypočítat bojovné schopnosti Toriza je složité." Tester = "Tester" Tester_Text = "Jednota provádí třistašedesátistupňové testy prototypových zbraní naživo. Skeny ukazujou že vnější brnění odolá paprskových zbraní zatímco vnitřek je navíc chráněný energetickým polem který odstraňuje tuhé projektily.# #Autoopravující systémy v dělech dokážou zpravit veškeré škody během vteřin; schémata ukazují že tyhle systémy byly aplikovány protože děla byly vystaveny příliš násilných testám. Stejně jako Oblek Síly, modulární design jednotky ovlivňuje přidání a odstranění zařízení." TankPrototype = "Prototyp Tanku" TankPrototype_Text = "Senzory na hlavě ho poskytujou s přesným mířením; Nicméně, slitina která ho chrání zeslábla časem, spolu se sekcí ramen a stop; Útočit na tyto části může vám udělit taktické výhody.# #Skeny hardware odhalují, že tento tank měl být masově vyrábený. Nejdříve dálkově ovládaný, základni U.I. je nyní aktivovaná kvůli nedostatku příkazů." Serris = "Seris" Serris_Text = "Obojživelný dravec, který dokáže dosáhnout ultrarychlé rychlosti, který z něho dělají nejrychlejší zvíře na SR388. Vrstva kůže na jeho spodní straně slouží jako dýchací orgán a je citlivá na náhlé klesnutí teploty. Jeho spousta očí a segmentované tělo umožňujou vysoký výkon zraku a pohybnosti těla.# #Když se Seris stěhuje do nové místnosti, kope otvory aby usměrnil vodu z bývalého domu aby se chránil dehydratace. Tohle chování pravděpodobně potopilo Distribuční středisko." Genesis = "Genesis" Genesis_Text = "Přepadující dravec. Tohle slepé zvíře se přispůsobilo lovit ve tmě, a spoléhá se na specializované city aby stopoval kořist. Jeho tělo neni moc chráněné a bude se kvůli tomu pokoušet schovávat se do stínu. Používá její žíravou krev jako projektily pomocí autokrvácení.# #Genesisy přírodně loví ve skupinách, co z ních dělá velmi úspěšný druh s málo důvodů k evoluci; Jeho DNA navrhuje že patří k nejstaršímu žijícímu rodokmenu na SR388, což mu uděluje jméno." [Items] MissileTank = "Raketová rezerva" MissileTank_Text = "Raketová kapacita zvýšená 5mi" MissileTank_TextHard = "Raketová kapacita zvýšená 2mi" SuperMissileTank = "Super Rakety" SuperMissileTank_Text = "Zmačkni | pro výběr, 5tinásobné škody" PowerBombTank = "Sílové Bomby" PowerBombTank_Text = "Zmačkni | v módu koule Morfing k zapnutí" EnergyTank = "Rezerva energie" EnergyTank_Text = "Energie obleku se zvýšila 100 jednot" Bombs = "Bomby" Bombs_Text = "Zmačkni | v módu koule Morfing k nasazení" PowerGrip = "Sílový rukojeť" PowerGrip_Text = "Můžeš se chytat římes" SpiderBall = "Pavoučí koule" SpiderBallPress_Text1 = "Zmačkni | v módu koule Morfing ke šplhání zdí" SpiderBallPress_Text2 = "Zmačkni | nebo | v módu koule Morfing ke šplhání zdí" SpiderBallHold_Text1 = "Stiskni | v módu koule Morfing ke šplhání zdí" SpiderBallHold_Text2 = "Stiskni | nebo | v módu koule Morfing ke šplhání zdí" JumpBall = "Pružinová koule" JumpBall_Text = "Zmačkni | v módu koule Morfing" HiJump = "Vysokoskokové boty" HiJump_Text = "Maximalní výška skoku zvýšená" VariaSuit = "Oblek Varia" VariaSuit_Text = "Snížuje škody 50ti procent" SpaceJump = "Vesmírný skok" SpaceJump_Text = "Skákej nepřerušeně ve vzduchu" SpeedBooster = "Posilovač rychlosti" SpeedBooster_Text = "Běhej nepřerušeně k začátku posilovače rychlosti" ScrewAttack = "Šroubový útok" ScrewAttack_Text = "Skoč do protivníků pro masivní škody" GravitySuit = "Přitažlivostní Oblek" GravitySuit_Text = "Kapalinové tření odstraněné - Obrana zvýšená" ChargeBeam = "Nabitelný paprsek" ChargeBeam_Text = "Stiskni | k nabití paprsku" IceBeam = "Ledový paprsek" IceBeam_Text = "Okamžitě zmrazuje protivníky. Škody navíc." WaveBeam = "Vlnový paprsek" WaveBeam_Text = "Paprsky můžou nyní procházet pevnýma objektama" SpazerBeam = "Spejzr Paprsek" SpazerBeam_Text = "Paprsky mají nyní větší šířku" PlasmaBeam = "Plasma Paprsek" PlasmaBeam_Text = "Paprsky můžou procházet protivníkama" [InGameHints] DiagonalAiming = "Úhlopříčné Míření" DiagonalAiming_Text = "Stiskni | k úhlopříčném míření nahoru" MorphBall = "Koule Morfing" MorphBall_Text = "Zmačkni | během kleknutí ke změně do kuličky" AimingDownwards = "Míření dolů" AimingDownwards_Text1 = "Zmačkni | když je | stisknutý k úhlopříčném míření dolů" AimingDownwards_Text2 = "Zmačkni | k úhlopříčném míření dolů" ShootingMissiles = "Střílení raket" ShootingMissiles_Text1 = "Zmačkni | k výběru raket" ShootingMissiles_Text2 = "Stiskni | k výběru raket" Autoad = "Autoad" Autoad_Text = "Stiskni | - Skok / | - Chytnout se" [ScanEvents] ScanEnvironment = "Skenování Prostředí" ScanBioform = "Skenování Bioformy" ScanMechanism = "Skenování Mechanizmu" NewLog = "Nový záznam" NewLog_Text = "Zmačkni | k otevření Knihy Záznamů" UpdateLog = "Záznam aktualizován" UpdateLog_Text = "Zmačkni | k otevření Knihy Záznamů" UpdateLog_Start = "Start" Monsters = "Skenování Energetického Vzoru" Monsters_Text = "Metroidy detektovány v okolí" [SaveLocation] Save00 = "Poloha Přistání" Save01 = "Površní Jeskyně" Save02 = "Površní Jeskyně" Save03 = "Chovná Půda Zlatého Chrámu" Save04 = "Zlatý Chrám" Save05 = "Zlatý Chrám" Save06 = "Hydrostanice" Save07 = "Chovná Půda Hydrostanice" Save08 = "Hydrostanice" Save09 = "Výchdoní jeskyně" Save10 = "Robotní Továrna - Vchod" Save11 = "Robotní Továrna - Sklad" Save12 = "Těžební zařízení" Save13 = "Západní Jeskyně" Save14 = "Věž - Vchod" Save15 = "Věž - Zevnějšek" Save16 = "Geotermická Elektrárna" Save17 = "Energetická Distribuce - Vchod" Save18 = "Hlavní Distribuční Zařízení" Save19 = "Distribuční Zařízení - Sklad" Save20 = "Hlubočiny Hlavní Jeskyně" Save21 = "Hnízdo Omega - Vchod" Save22 = "Hnízdo Omega" Save23 = "Hnízdo Omega - Východ" Save24 = "Genetická Laboratoř" Save25 = "LGF Thoth" Save26 = "Hlubočiny Hlavní Jeskyně" [ScoreScreen] ClearTime = "ČAS" ItemCollection = "KOLEKCE POLOŽEK" SeeYouNextMission = "UVIDÍME SE PŘÍŠTÍ MISI!" TheLastMonster = "POSLEDNÍ METROID JE V ZAJETÍ,#GALAXIE JE V MÍRU" ToBeContinued = "K pokračování..." [Notifications] GameSaved = "Hra uložená" EnergyTank = "Rezerva energie získaná" MissileTank = "Rezerva raket získaná" SuperMissileTank = "Rezerva Super raket získaná" PowerBombTank = "Rezerva sílových bomb získaná" ScanningBioform = "Skenování Bioformy" ScanningMechanism = "Skenování Mechanizmu" ScanningEnvironment = "Skenování Prostředí" [IntroCutscene] Scene1 = "Metroidy. #Mnoho příhod v minulosti#ukázali velice ničivou sílu#těhlech živobytostí a šířili strach přes#všechny známé planetární systémy." Scene2 = "Z důvodu umožnění míru v galaxii,#Galaktická Federace rozkázala#vyhubení druhu Metroidů.#Byla jsem nejlepší účastnice pro tuhle práci." Scene3 = "A už zas jsem jediná, která se postavuje#proti nebezpečí Metroidů.#Kdo ví, jaké horory na mě čekají v hlubočinách#jejího domáciho světa?" [--------------------Continued Revisions Additions--------------------] Ex = "Below are all the fields that were added to the language file in the updates." [Title-Additions] GameSlot_NewGame_NormalGame = "Normální Hra" GameSlot_NewGame_NewGamePlus = "Nová Hra+" GameSlot_NewGame_RandomGamePlus = "Náhodná Hra+" GameSlot_NewGame_ClassicMode = "Clasický Mód" GameSlot_NewGame_PowerupsOnly = "Jenom Power-upy" GameSlot_NewGame_StartingPaths = "Začáteční Cesty" GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Náhodně rozděleno" GameSlot_NewGame_AM2Random = "AM2Random" GameSlot_NewGame_Fusion = "Fusion" [ItemsMenu] Suits = "OBLEK" PowerSuit = "OBLEK SÍLY" VariaSuit = "OBLEK VARIA" GravitySuit = "PŘITAŽLIVOSTNÍ OBLEK" Beams = "PAPRSEK" ChargeBeam = "NABIJENÍ" IceBeam = "LEDOVÝ" WaveBeam = "VLNOVÝ" SpazerBeam = "SPEJZR" PlasmaBeam = "PLASMOVÝ" Misc = "RŮZNÉ" MorphBall = "KOULE MORFING" SpiderBall = "PAVOUČÍ KOULE" SpringBall = "PRUŽINOVÁ KOULE" Bombs = "BOMBY" PowerGrip = "SÍLOVÝ RUKOJEŤ" ScrewAttack = "ŠROUBOVÝ ÚTOK" Boots = "BOTY" HiJumpBoots = "VYSOKOSKOKOVÉ BOTY" SpaceJump = "VESMÍRNÝ SKOK" SpeedBooster = "POSILOVAČ RYCHLOSTI" [Buttons] Button = "Tlačítko" Aim = "Míření" Aim2 = "Míření2" Up = "Nahoru" Down = "Dolů" Left = "Doleva" Right = "Doprava" Start = "Start" Select = "Select" Back = "Zpět" LB = "LB" RB = "RB" LT = "LT" RT = "RT" RightShoulder = "R" LeftShoulder = "L" ZR = "ZR" ZL = "ZL" R1 = "R1" R2 = "R2" L1 = "L1" L2 = "L2" Cross = "Kříž" Circle = "Kruh" Triangle = "Trojůhelník" Square = "Čtverec" LStick = "LStick" RStick = "RStick" Missile = "Raketa" Jump = "Skok" Fire = "Palba" Backspace = "Backspace" Tab = "Tab" Enter = "Enter" Shift = "Shift" RShift = "R-Shift" LShift = "L-Shift" Control = "Control" RControl = "R-Ctrl" LControl = "L-Ctrl" NumLk = "NumLk" ScrollLock = "Scroll Lock" AltRight = "R-Alt" AltLeft = "L-Alt" Escape = "ESC" Menu = "Menu" Controls = "Řízení" Alt = "Alt" Pause = "Pauza" SpaceBar = "Mezerník" PageUp = "PageUp" PageDown = "PageDown" End = "Konec" Home = "Domov" Insert = "Insert" Delete = "Delete" NumPad0 = "NumPad0" NumPad1 = "NumPad1" NumPad2 = "NumPad2" NumPad3 = "NumPad3" NumPad4 = "NumPad4" NumPad5 = "NumPad5" NumPad6 = "NumPad6" NumPad7 = "NumPad7" NumPad8 = "NumPad8" NumPad9 = "NumPad9" NumPadMult = "NumPad *" NumPadPlus = "NumPad +" NumPadMinus = "NumPad -" NumPadDot = "NumPad ." NumPadDivide = "NumPad /" XAxis = "Osa X" YAxis = "Osa Y" ZAxis = "Osa Z" RAxis = "Osa R" UAxis = "Osa U" VAxis = "Osa V" POV = "Úhel pohledu" [Misc] TowerCellTemp = "TEPLOTA NAPÁJECÍHO ČLÁNKU" Monster_Text = "Metroid nalezen v okolí" Monster2 = "Metroid 2" Items_Tip = "| - Položky nalezené" Translation = "Dokončení překladu" FusionUnlock = "Obtížnost Fusion odemknuta" ExtrasSeed = "Seed" ExtrasMode = "Mode" [ExtrasMenu] Extras = "Extra" Extras_Tip = "Přírůstky pokračujících revizí" Title_Extras = "Extra" Controller = "Tipy s ovládačem" Controller_Tip = "Nastavuje z jakého ovladače jsou zobrazený tipy na obrazovce" XBox = "XBox" Playstation = "Playstation" NintendoPro = "Nintendo Pro" SNESColored = "Barevné SNES" MOGA = "MOGA" OUYA = "OUYA" LowHealthAlarm = "Upozornění nízkého zdraví" LowHealthAlarm_Tip = "Zapíná upozorňující alarm když je zdraví v kritickém stavu." EarlyBaby = "Časné Metroidovo mimino" EarlyBaby_Tip = "Metroidovo mimino tě vždy a kdekoli sleduje během hry" FusionMSRsuit = "Styl obleku Fusion" FusionMSRsuit_Tip = "Nastavuje barvy obleku Fusion v módu Fusion" Default = "Výchozí" MSR = "M:SR" ExtremeMonsters = "Extrémní Metroidy z laborky" ExtremeMonsters_Tip = "Zvýšuje počet a škody Metroidů z Genetické laboratoře" GBFilter = "Osmibitový Shader" GBFilter_Tip = "Nastavuje filtr použitý osmibitovým obrazovým filtrem, klávesa F9 na PC" Fusion = "Fusion" Locked = "Zamčený" GBoff = "Vyp" GBgreen = "Zelený" GBolive = "Olivový" GBblack = "Černobílý" GBblue = "Modrý" GBred = "Virtualtroid" GBcustom = "Vlastní" IGT = "Stopky" IGT_Tip = "Ukazuje stopky na HUD" [NewLogsCategories] Federation = "Federace" [NewLogs] Nuclei = "Jádra" Nuclei_Text = "ASHŮV DENÍK Č. 68# #VÝZKUMNÍKOVÉ POZNÁMKY:#Metroidova Larva nosí čtyři 'jaderné' orgány především použité k zachování energie absorbované kořisti. K obraně, rozdává porci síly těch orgánů do obklopující membrány a zesiluje jí. Jenom nízké teploty dokážou tuhle energii brzdit a zeslabnout její obranu.# #Nedávné objevy a události že tři z larvích jáder se časem změní do buněk podobných kmenových buněk na SR388 které použijou jako stavební bloky pro svý příští formy. Ale proč jen tady? Je tu něco v jídle, nebo nějaké radiace vysílané planetou?" Adaptations = "Přispůsobení" Adaptations_Text = "ASHŮV DENÍK Č. 71# #VÝZKUMNÍKOVÉ POZNÁMKY:#Larvy na SR388 jsou nenasytné až do doby metamorfóze, v kterém okamžiku jejich hlad končí. Metroidý mimo tenhle svět nedokážou se normálně zbavit larvální formy, což si myslim že je vedlejší efekt jejích přispůsobivsti.# #Jádra pravděpodobně změní funkci když je Metroid odstraněn z SR388, což je mění na specializované buňky, které pomáhají tvorovi tolerovat jeho okolí. To, spolu s prostředníma faktorama, dělají jemné či drastické změny v jejich těle. Bohužel, Metroid je uvíznutý ve věčným hladu protože se pokouší dosáhnout nedosahnutelné formy." Radioactivity = "Radioaktivita" Radioactivity_Text = "ASHŮV DENÍK Č. 82# #VÝZKUMNÍKOVÉ POZNÁMKY:#Přítomnost kompaktních jáder ovlivňujou vysokou reaktivitu larev na radiace. Třeba, Beta paprsky je rozdělujou a rozmnožujou během hodin, fakt který pomohl Vesmírné Piráty při udržování dodávek vzorků pro spousta operací.# #Jiné radioaktivní prvky umožnujou mimosvětové Metroidy aby obešli larvální fázi a mutovali do silných aberací které bych, kdyby to nenahlásila sama Aranová, odsoudil jako výmysly. Je to vážně znepokojující si myslet jak jiné formy radioaktivity můžou ovlivnit Metroidy, a proč by měla vláda dělat něco, než se jích někdo jiný zas dosáhne." ChozoMessage = "Neznámé" ChozoMessage2 = "Naše dědictví" ChozoMessage_Text = "Překládám..." ChozoMessage_Text2 = "Uvolnili jsem nejzazší bojovníky. Daleko předčili naše očekávání.# #Ale taky naše ovládání.# #I tak, jsme zničeni viny a zármutkem, když je opouštíme ve vesmíru který není připraven k jejích existenci.# #Modlete se k jejím úspěchem.# #Modlete se k bezpečí všeho životu v kozmu." TrooperLogs = "Deníky vojáků" TrooperLogs_Text1 = "Velitelka S. Oracca# #Věci se fakt zpomalili potém co jsme chytli to slepé zvíře několik nocí předem. Nemyslela jsem si že budu dělat vykopávky s výzkumníkama když mi nabídli 'životní šanci'.# #Stejně, myslím si že to je lepší než to, co dostala ségra. Nedokážu si představit něco víc nudného než hlídkovat hranice Krikenské Říše." TrooperLogs_Text2 = "Kapitán A. Dallas# #Doprovodil jsem Ashe zpět k Thothu potom co podzemní tábor mu dal toho, co popisují jako velkou průsvitnou vrstvu. Ash měl o tom špatný pocit. Nebyl bych tolik nezpokojený kdyby mi dali mnohem víc vojáků na tuhle expedici, spolu s lovcem odměn nebo i dva.# #HS je jistý že jejích zpravodajství nás umožní vyhubit originální Metroidní typ, když už není vůbec vyhynutý. Ale na jakým základě si myslí že to je jediná hrozba na SR388?" TrooperLogs_Text3 = "Voják G. Dutch# #Proč je Dallas tak vystrašený? Já, musím říct, se těším najít Metroidy a vyskoušet tyhle ledové samopaly. Četl jsem zpravodajství: Zmrznout ty mrchy až naše partnery je rozbijou raketometama. Spolupráce!#Já jen doufám že dostali dobré cvičení všude kromě zastaralých Arén Pozůstalých. Jejích hologramy Metroidů jsou vtip!" TrooperLogs_Text4 = "Bojovnice V. Kainé# #Myslim si že HS chce minimizovat jejích účast s lovců odměn, protože jejích spoléhání na ně na řešení 'problémů' přes léta mohlo dát vládě slabý pohled.# #To by vysvětlilo proč Samus, známý zabiják Metroidů, nebyl najatý aby šel s náma. To mohla být pro mě šance ho potkat! Začala bych s ním kecat, pozvala bych ho na skleničku... A zase si vymejšlím. Znám sebe, otupěla bych a podobala bych se mu jako zvláštní buchta." TrooperLogs_Text5 = "Bojovník J. Knolan# #Většina cítících druhů v Federaci vidí vyhynuté, harmonické Choza s nejvyšší úctou a jako příklad čeho, co by jakákoli civilizace zamořená v násilí by se měla snažit napodobit. Ale ta věž co jsem skenoval, vyhrazená továrni na zbraně, rozhodně tento názor zpochybňuje. Ale stejně zůstávám pozitivní. Jistě, Chozo museli k tomu uchýlit když nalezly Metroidy na SR388... jakýkoliv pacifista by to udělal potom co by čelil těm příšer.# #Šplháni rozhodně stálo za ten výhled. Škoda že kolegové nejsou naživu aby to viděli." TrooperLogs_Text6 = "Poručík N. Palmer# #To je katastrofa. Nejdřív, výbuch z výtahu podzemního tábora, a pak najednou Ashův radar chytne tři Metroidové signály mířící k nám. Jeden z nich by jiný. Vypadal jako brouk. Střílel blesky. Naše ledové samopaly ho nemohli obsáhnout. Oracca položila její život když nás pokryla jak jsme prchali k loďi. Naposledy kdy jsem jí viděl bylo když ta věc odletěla s jejím tělem napíchnutým na jeho rohy.# #Ty řvy. Nedokážu vyndat její řvy z mé hlavy." TrooperLogs_Text7 = "Voják M. Hudson# #Dokázali jsme poslat SOS signál než brouk Metroid spálil komunikační anténu, ale Kapitán je problém. Chce aby jsem hledali podzemní tým. Kopli nás do prdele a chce aby jsme se tam vrátili? Mám lepší nápad, co kdyby jsme se na ně vykašlali a opustili planetu? Nevadí mi jestli mi budou říkat, že jsem sralbotka nebo že mě zamknou s Pirátskýma spolubydlícíma v HS, já jen chci z tý planety PRYČ." TrooperLogs_Text8 = "Odborník F. Mac# #Je po táboru. Blain and já jsme utíkali k výtahu když do něho vkousla medůza Metroid. Jeho poslední slova byly 'Přestaň se chechtat a pusť to prádlo' když si strčil demoliční bombu do úst. A příští co vím je, že tu ležím, že výtah je pokrytý troskama a že Metroid jen tak odchází, zaplavený Blainovou krví. Blaine, ty magore, naše technologie nefunguje jako Aranova technologie.#Ale nenechal jsem si ho ujít! Stopoval jsem ho až když si sednul a změnil barvu.#Je čas na pomstu. To bude zábava. To bude zábava. To bude zábava." [DPadMenu] DPadRebind = "Přesměrovat směry" DPadRebind_Tip = "Povolit aby směrový pohyb byl přesměrován na individualní tlačítka" [Android] TouchStart = "Klepni k Startu" Haptics = "Haptické Efekty" Haptics_Tip = "Zapnout vibrace během hry" AnalogStick = "Analogový stick" AnalogStick_Tip = "Změnit analogový stick použitý k pohybu" InvertAxis = "Invertovat osy" InvertAxis_Tip = "Přeměnit osy použité pro analogový stick" Title_BluetoothJoypad = "Nastavení ovladače Bluetooth" CompatibilityMode = "Kompatibilní Mód" CompatibilityMode_Tip = "Zadávání bude přečteno fyzicky místo s virtuálníma klávesovýma kódama"