Scene1="Metroids. #Nombrosos incidents del passat han#mostrat el poder altament destructiu#d'aquestes formes de vida, sembrant#la por en tot sistema planetari conegut."
Scene2="Amb la finalitat d'assegurar la pau,#La Federació Galàctica ordena la#exterminació de tota la raça Metroid.#Jo era la millor candidata per la feina."
Scene2="Amb la finalitat d'assegurar la pau,#La Federació Galàctica ordena #l'exterminació de tota la raça Metroid.#Jo era la millor candidata per la feina."
Scene3="Una vegada més em trobo sola#front l'amenaça Metroid.#Quina classe d'horrors m'esperen#a l'interior del seu planeta natal?"
TowerCellTemp="TEMPERATURA DE LA CÈL·LULA D'ENERGIA"
Monster_Text="Presència Metroid detectada en l'àrea"
Monster_Text="Presència Metroid detectada a l'àrea"
Monster2="Metroid 2"
Items_Tip="| - Objectes Aconseguits"
Translation="Finalitzant Traducció"
@ -575,7 +580,7 @@ ExtrasMode = "Mode"
SensitivityMode="Mode sensitivitat"
SensitivityMode_Tip="Redueix la intensitat d'alguns efectes de llum."
Widescreen="Pantalla Panoràmica"
Widescreen_Tip="S'aplica després de canviar d'habitació en el joc"
Widescreen_Tip="Canvia a pantalla panoràmica. S'aplica després de canviar d'habitació en el joc"
[ExtrasMenu]
@ -584,7 +589,7 @@ Extras_Tip = "Afegits a Revisions Posteriors"
Title_Extras="Extres"
Controller="Comandament Utilitzat"
Controller_Tip="Configura quins botons de comandament apareixen en les pistes del joc"
XBOX="XBOX"
XBOX="XBox"
Playstation="Playstation"
NintendoPro="Nintendo Pro"
SNESColored="Colors SNES"
@ -596,11 +601,11 @@ Soft = "Baixa"
Loud="Alta"
EarlyBaby="Bebè Metroid Aviat"
EarlyBaby_Tip="Permet que el bebè Metroid et segueixi a qualsevol lloc en qualsevol moment"
FusionMSRsuit="Armadura Fusion"
FusionMSRsuit="Estil de l'Armadura Fusion"
FusionMSRsuit_Tip="Utilitza els colors de l'Armadura Fusion en el mode Fusion"
Default="Predeterminat"
MSR="M:SR"
ExtremeMonsters="Laboratori Difícil"
ExtremeMonsters="Laboratori Genètic Difícil"
ExtremeMonsters_Tip="Augmenta la quantitat i mal dels Metroids del Laboratori Genètic"
GBFilter="Filtre de 8-Bits"
GBFilter_Tip="Tria l'estil usat en el filtre de 8-Bits, tecla F9 en PC"
@ -614,7 +619,7 @@ GBblue = "Blau"
GBred="Virtualtroid"
GBcustom="Personalitzat"
IGT="Cronòmetre"
IGT_Tip="Mostra un cronòmetre en el HUD"
IGT_Tip="Mostra un cronòmetre en l'indicador en pantalla"
[GameplayMenu]
Gameplay="Gameplay"
@ -641,14 +646,14 @@ ChozoMessage2 = "El nostre Llegat"
ChozoMessage_Text="Traducció en progrés..."
ChozoMessage_Text2="Hem alliberat els Guerrers Definitius. Han sobrepassat totes les nostres expectatives.# #Així com el nostre control.# #Fins i tot així, ens sentim afligits amb culpa i pesar mentre els deixem en un univers que no està llest per a la seva existència.# #Resem pel seu èxit.# #Resem per la seguretat de tota vida en el cosmos."
TrooperLogs="Informes de Soldats"
TrooperLogs_Text1="Sergent 1r S. Oracca# #Les coses s'han alentit des que vam capturar aquella cosa cega fa algunes nits. Quan em van dir que aquesta operació seria una oportunitat "única en la vida", no esperava que perdria gairebé tot el meu temps excavant amb els investigadors.# #Encara així, suposo que és millor que l'assignació de la meva germana. No em puc imaginar res més avorrit que patrullar les fronteres de l'espai de l'Imperi Kriken."
TrooperLogs_Text2="Comandant Dallas# #Vaig escortar l'Ash de tornada a la Thoth després que el campament subterrani li proporcionés mostres del que descriuen com una "closca translúcida gegant". Està preocupat pel que podria haver-ho deixat enrere. Jo no estaria tan preocupat si se'ns haguessin assignat més soldats per a l'expedició, així com un cazarrecompenses o dos.# #La Caserna General confia que la seva informació ens permetrà matar al tipus de Metroid original, si és que no estan extints a hores d'ara. Però en què es basen per a creure que és l'única amenaça en SR388?"
TrooperLogs_Text1="Sergent 1r S. Oracca# #Les coses s'han alentit des que vam capturar aquella cosa cega fa algunes nits. Quan em van dir que aquesta operació seria una oportunitat ‘única en la vida‘, no esperava que perdria gairebé tot el meu temps excavant amb els investigadors.# #Encara així, suposo que és millor que l'assignació de la meva germana. No em puc imaginar res més avorrit que patrullar les fronteres de l'espai de l'Imperi Kriken."
TrooperLogs_Text2="Comandant Dallas# #Vaig escortar l'Ash de tornada a la Thoth després que el campament subterrani li proporcionés mostres del que descriuen com una ‘closca translúcida gegant‘. Està preocupat pel que podria haver-ho deixat enrere. Jo no estaria tan preocupat si se'ns haguessin assignat més soldats per a l'expedició, així com un cazarrecompenses o dos.# #La Caserna General confia que la seva informació ens permetrà matar al tipus de Metroid original, si és que no estan extints a hores d'ara. Però en què es basen per a creure que és l'única amenaça en SR388?"
TrooperLogs_Text3="Soldat G. Dutch# #Què tindrà a en Dallas tan aterrit? Jo, d'antuvi, no puc esperar a poder provar aquests rifles de gel, preferiblement en aquests Metroids dels quals tothom no para de balbucejar. He llegit l'informe: mantenir a aquests fastigosos congelats fins que les tropes de demolició els rebentin amb els seus llançacoets. Treball en equip!#Jo només espero que hagin practicat prou en qualsevol lloc que no siguin les desfasades Arenas de Supervivència. Els seus Metroids hologràfics són un acudit!"
TrooperLogs_Text4="Investigadora de la Federació V. Kainé# #El capità ha estat murmurant per a si mateix alguna cosa sobre els cazarrecompenses una altra vegada. Crec que la Caserna General vol minimitzar les seves relacions amb ells, ja que la seva dependència d'aquests per a resoldre 'problemes' al llarg dels anys ha pogut fer que el govern sembli feble.# #Això explicaria per què Samus, el famós assassí de Metroids, no va anar contractat per a acompanyar-nos. Aquesta podria haver estat la meva oportunitat per a conèixer-ho! Una vegada més, la Caserna General no s'ha molestat a manar-nos comoditats, així que tampoc és com si pogués convidar-li a prendre alguna cosa."
TrooperLogs_Text5="Investigador de la Federació J. Knolan# #La majoria de criatures sensibles de la Federació admiren als extints i harmoniosos Chozo amb absolut respecte i com un exemple del que qualsevol civilització ofegant-se en la violència hauria de lluitar per aconseguir. Però aquesta Torre que he escanejat, una fàbrica dedicada a crear armament, certament posa aquesta visió en dubte. Encara així continuo creient-ho. Segurament els Chozo van recórrer a això quan van descobrir els Metroids en SR388... qualsevol pacifista faria el mateix després d'encarar a un d'aquests monstres.# #L'ascens per descomptat era una cosa digna de veure. Una pena que els meus companys no estiguin vius per a veure això."
TrooperLogs_Text6="Tinent 1r N. Palmer# #Això és un desastre. Primer, detectem un tremolor provinent de l'ascensor del campament subterrani, i, de sobte, el radar de l'Ash detecta el senyal de 3 Metroids acostant-se a la nostra posició. Un d'ells era diferent. Semblava un insecte i disparava raigs cap a nosaltres. Els nostres rifles de gel no podien contenir a aquesta cosa. Oracca ens va cobrir mentre corríem cap a la nau. L'últim que vaig poder veure va ser a aquesta cosa allunyant-se amb el seu cos.# #Els crits. No puc treure'm els seus crits del cap."
TrooperLogs_Text7="Soldat M. Hudson# #Aconseguim enviar un senyal d'auxili abans que el Metroid insecte fregís l'antena de comunicacions, però el capità és un problema. Vol anar a buscar a l'equip subterrani. Acaben de patejar-nos el cul i vol que tornem a baix? Tinc una idea millor, què tal si els deixem tirats i abandonem el planeta? No m'importa si em titllen de covard o si em tanquen en la Caserna General amb Pirates com a companys de cel·la, jo només vull estar FORA d'aquest maleït parany rocós."
TrooperLogs_Text8="Cap F. Mac# #El campament està destrossat i hem perdut a Blain. Ell i jo corríem cap a l'ascensor quan una medusa Metroid el va atrapar. El molt idiota li va ficar una magrana de demolició en la boca. El següent que record és sortir disparat, veure l'ascensor cobrint-se d'enderrocs i el Metroid deixant-se anar tranquil·lament. Maleïda sigui Blain, la nostra tecnologia no funciona com la d'Aran!.#Però no vaig permetre que s'escapés de la meva vista. Ho vaig perseguir fins que es va recolzar en el sòl i va canviar de color.#És l'hora de la venjança..."
TrooperLogs_Text8="Especialista F. Mac# #El campament està destrossat i hem perdut a Blain. Ell i jo corríem cap a l'ascensor quan un Metroid medusa el va atrapar. El molt idiota li va ficar una granada de demolició en la boca. El següent que recordo és sortir disparat, veure l'ascensor cobrint-se d'enderrocs i el Metroid marxant tranquil·lament. Maleïda sigui Blain, la nostra tecnologia no funciona com la d'Aran!.#Però no vaig permetre que s'escapés de la meva vista. El vaig perseguir fins que es va recolzar a terra i va canviar de color.#És l'hora de la venjança..."
[DPadMenu]
DPadRebind="Seleccionar direccions"
@ -663,7 +668,7 @@ AnalogStick_Tip = "Canvia l'estic analògic usat en el moviment"
InvertAxis="Invertir Eixos"
InvertAxis_Tip="Intercanvia els eixos usats en l'estic analògic"
Title_BluetoothJoypad="Configuració Bluetooth de Comandament"
CompatibilityMode="Manera de Compatibilitat"
CompatibilityMode_Tip="Llegir els comandos com a tecles físiques i no virtuals"
TouchScale="Grandària de Controls Tàctils"
TouchScale_Tip="Canvia la grandària dels botons en pantalla."
CompatibilityMode="Mode de Compatibilitat"
CompatibilityMode_Tip="Llegir les comandes com a tecles físiques i no virtuals"
TouchScale="Escala dels Controls Tàctils"
TouchScale_Tip="Canvia l'escala dels botons en pantalla."