Updated brazilian portuguese and added catalan languages. (#8)

master Patchdata-v29
Leonardo José Montenegro Santiago 2 months ago committed by GitHub
parent c65d83138a
commit 537a68fe7e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

@ -0,0 +1,668 @@
[Header]
Language = "Català"
Author = "Minepika55, GuillemRoca"
Author2 = "atemporalDarkness, Imsu"
Version = "1.5.5"
[Title]
ControllerRecommended = "ES RECOMANA L'ÚS D'UN COMANDAMENT"
BasedOnAGameBy = "Basat en un joc de"
PressStart = "Prem Start"
Options = "Opcions"
Gallery = "Galeria"
Credits = "Crèdits"
Exit = "Sortir del Joc"
Tip1 = "| - Seleccionar"
Tip2 = "| - Tornar"
GameSlot_NewGame = "Nova Partida"
GameSlot_Easy = "Fàcil"
GameSlot_Normal = "Normal"
GameSlot_Hard = "Difícil"
GameSlot_Continue = "Continuar Partida"
GameSlot_Copy = "Copiar Dades"
GameSlot_Erase = "Esborrar Dades"
GameSlot_EraseConfirm = "Esborrar Dades Guardades?"
GameSlot_OverwriteConfirm = "Sobreescriure Dades Guardades?"
[GameOver]
GameOver = "Fi de la partida"
Continue = "Continuar"
Exit = "Sortir"
[GlobalOptions]
Yes = "Sí"
No = "No"
Enabled = "Activat"
Disabled = "Desactivat"
Exit = "Sortir"
Exit_Tip = "Guardar els canvis i Sortir"
ExitMain_Tip = "Guardar i tornar al Menú d'Opcions"
Defaults = "Predeterminat"
Defaults_Tip = "Restaurar configuració Predeterminada"
[OptionsMain]
Title = "Opcions"
Display = "Opcions de visualització"
Display_Tip = "Canviar opcions de Visualització"
Sound = "Opcions de So"
Sound_Tip = "Canviar el volum del So i la Música"
Control = "Opcions de Control"
Control_Tip = "Configuració de Control, teclat i comandament"
[OptionsDisplay]
Title_Display = "Mostrar Opcions"
Fullscreen = "Pantalla Completa"
Fullscreen_Tip = "Alternar entre Pantalla Completa i Finestra"
DisplayScale = "Escala de visualització"
DisplayScale_Tip = "Defineix l'escala de la Finestra del joc, conservant la relació d'aspecte"
DisplayScale_Stretch = "Estira"
WindowSize = "Mida de la Finestra"
WindowSize_Tip = "Defineix la mida de la Finestra del joc, conservant la relació d'aspecte"
VSync = "Sincronització Vertical"
VSync_Tip = "Sincronització vertical, elimina el trencament d'imatges. (Pot alentir el joc)"
Title_HUD = "Opcions de la barra d'estat"
HUDDisplay = "Mostrar barra d'estat"
HUDDisplay_Tip = "Mostra informació en pantalla durant la partida"
HUDMap = "Mapa a barra d'estat"
HUDMap_Tip = "Mostra el mapa a la barra d'estat"
MonsterCounter = "Comptador de Metroids"
MonsterCounter_Tip = "Canvia el tipus de Comptador a la barra d'estat"
MonsterCounter_Disabled_Tip = "No mostrar el Comptador"
MonsterCounter_Local = "Local"
MonsterCounter_Local_Tip = "Mostra els Metroids restants en l'àrea actual"
MonsterCounter_Global = "Global"
MonsterCounter_Global_Tip = "Mostra els Metroids restants en el planeta"
Title_Notifications = "Notificacions"
Hints = "Consells del joc"
Hints_Tip = "Mostra els consells per a principiants durant la partida"
ScanNotifications = "Notificació d'Escaneig"
ScanNotifications_Tip = "Mostra un missatge en pantalla durant Esdeveniments d'Escaneig"
MedalNotifications = "Notificació de Medalles"
MedalNotifications_Tip = "Mostra un missatge en pantalla quan es desbloquegen Medalles"
Language = "Idioma"
Language_Tip = "Canvia l'idioma del text del joc"
Author = "Traductors:"
[OptionsSound]
Title_Sound = "Opcions de So"
SoundVolume = "Volum Efectes de So"
SoundVolume_Tip = "Volum principal per als Efectes de So"
MusicVolume = "Volum de la Música"
MusicVolume_Tip = "Volum principal per a la Música Ambiental"
[OptionsControl]
Title_Control = "Opcions de Control"
AimingStyle = "Estil d'Apuntat"
AimingStyle_Tip = "Alterna entre l'estil d'apuntat de Zero Mission i Super Metroid"
AimingStyle_1Button = "1 Botó"
AimingStyle_1Button_Tip = "Prem [Amunt] o [Avall] mentre apuntes per a elegir la direcció"
AimingStyle_2Buttons = "2 Botons"
AimingStyle_2Buttons_Tip = "Apunta diagonalment usant 2 botons diferents"
MissileStyle = "Estil Selecció Míssil"
MissileStyle_Tip = "Alterna entre la selecció d'armes de Zero Mission i Super Metroid"
MissileStyle_Toggle = "Alternar"
MissileStyle_Toggle_Tip = "Els Míssils romanen activats, prem de nou per a desactivar"
MissileStyle_Hold = "Mantenir"
MissileStyle_Hold_Tip = "Els Míssils estaran activats mentre es mantingui el botó"
ClassicMorphball = "Morfosfera Clàssica"
ClassicMorphball_Tip = "Activació / Desactivació Clàssica de Morfosfera"
ClassicMorphball_Enabled_Tip = "Transformar-se amb les comandes clàssiques i amb el botó [Morfosfera]"
ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Prem [Morfosfera] per a Activar / Desactivar la Morfosfera"
SpiderballActivation = "Mode de Aracnosfera"
SpiderballActivation_Tip = "Activació / Desactivació clàssica o nova de la Aracnosfera"
SpiderballActivation_Toggle = "Canvia"
SpiderballActivation_Toggle_Tip = "Prem [Apuntar] per a Activar / Desactivar"
SpiderballActivation_Classic = "Clàssica"
SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Avall] en mode Morfosfera per a activar, [Salt] per a desactivar"
SpiderballActivation_Hold = "Mantenir"
SpiderballActivation_Hold_Tip = "Mantingues premut [Apuntar] per a activar"
AutoClimb = "Auto Escalada"
AutoClimb_Tip = "Escala petites plataformes [Endavant+Salt]"
AutoMorph = "Morfosfera Automàtica"
AutoMorph_Tip = "Activació automàtica [Mantenir Avall quan corres contra un túnel]"
KeyboardSettings = "Configuració de Teclat"
KeyboardSettings_Tip = "Canviar la configuració del Teclat"
JoypadSettings = "Configuració de Comandament"
JoypadSettings_Tip = "Canviar la configuració del Comandament"
NoJoypad = "Comandament No Detectat"
[OptionsControlCommands]
Up = "Amunt"
Down = "Avall"
Left = "Esquerra"
Right = "Dreta"
Jump = "Saltar"
Fire = "Disparar"
DiagonalAim = "Apuntar Diagonalment"
AimUp = "Apuntar Amunt"
AimDown = "Apuntar Avall"
AimLock = "Bloquejar Apuntat"
Morph = "Morfosfera"
ArmWeapon = "Activar Arma del braç"
WeaponSelect = "Seleccionar Arma"
WeaponCancel = "Cancel·lar Arma"
Start = "Pausa"
MenuAccept = "Menú - Acceptar"
MenuBack = "Menú - Tornar"
[OptionsControlKeyboard]
Title_Keyboard = "Configuració de Teclat"
Up_Tip = "Canviar Tecla assignada Amunt"
Down_Tip = "Canviar Tecla assignada Avall"
Left_Tip = "Canviar Tecla assignada a Esquerra"
Right_Tip = "Canviar Tecla assignada a Dreta"
Jump_Tip = "Canviar Tecla assignada a Saltar"
Fire_Tip = "Canviar Tecla assignada a Disparar"
DiagonalAim_Tip = "Canviar Tecla assignada a Apuntar Diagonalment"
AimUp_Tip = "Canviar Tecla assignada a Apuntar Amunt"
AimDown_Tip = "Canviar Tecla assignada a Apuntar Avall"
AimLock_Tip = "Canviar Tecla assignada a Bloquejar Apuntat"
Morph_Tip = "Canviar Tecla assignada a Morfosfera"
ArmWeapon_Tip = "Canviar Tecla assignada a Activar Arma"
WeaponSelect_Tip = "Canviar Tecla assignada a Seleccionar Arma"
WeaponCancel_Tip = "Canviar Tecla assignada a Cancel·lar Arma"
Start_Tip = "Canviar Tecla assignada a Pausa / Menú"
MenuAccept_Tip = "Canviar Tecla assignada a Acceptar opcions en els menús"
MenuBack_Tip = "Canviar Tecla assignada a Tornar enrere en els menús"
[OptionsControlJoypad]
Title_Joypad = "Configuració de Comandament"
Title_XBox360Joypad = "Configuració del Comandament Xbox 360"
Vibration = "Vibració"
Vibration_Tip = "Activa la vibració del Comandament"
Deadzone = "Zona morta"
Deadzone_Tip = "Canvia la zona morta del joystick"
AnalogWalking = "Caminar amb joystick"
AnalogWalking_Tip = "Permet caminar utilitzant l'estic analògic"
XAxis = "Eix X"
XAxis_Tip = "Selecciona l'Eix Horitzontal"
YAxis = "Eix Y"
YAxis_Tip = "Selecciona l'Eix Vertical"
Up_Tip = "Canviar el botó assignat a Amunt"
Down_Tip = "Canviar el botó assignat a Avall"
Left_Tip = "Canviar el botó assignat a Esquerra"
Right_Tip = "Canviar el botó assignat a Dreta"
Jump_Tip = "Canviar el botó assignat a Salt"
Fire_Tip = "Canviar el botó assignat a Disparar"
DiagonalAim_Tip = "Canviar el botó assignat a Apuntar Diagonalment"
AimUp_Tip = "Canviar el botó assignat a Apuntar Amunt"
AimDown_Tip = "Canviar el botó assignat a Apuntar Avall"
AimLock_Tip = "Canviar el botó assignat a Bloquejar Apuntat"
Morph_Tip = "Canviar el botó assignat a Morfosfera"
ArmWeapon_Tip = "Canviar el botó assignat a Activar Arma"
WeaponSelect_Tip = "Canviar el botó assignat a Seleccionar Arma"
WeaponCancel_Tip = "Canviar el botó assignat a Cancel·lar Arma"
Start_Tip = "Canviar el botó assignat a Pausa / Menú"
MenuAccept_Tip = "Canviar el botó assignat a Acceptar opcions en els menús"
MenuBack_Tip = "Canviar el botó assignat a Tornar enrere en els menús"
[PauseMenu]
Resume = "Reprèn el Joc"
Resume_Tip = "Continua jugant la partida actual"
Restart = "Reiniciar l'Últim Punt de Guardat"
Restart_Tip = "Abandona la partida actual i càrrega l'últim punt de guardat"
Options = "Opcions"
Options_Tip = "Canvia la configuració del joc"
Quit = "Sortir del Joc"
Quit_Tip = "Abandona la teva partida actual i torna al menú principal"
[QuitMenu]
Exit = "Sortir - N'estàs segur?"
Reload = "Torna a carregar - N'estàs segur?"
Warning = "AVÍS: Qualsevol progrés no desat es perdrà"
[Subscreen]
Title_Map = "PLANETA SR-388"
Title_Options = "Menú de Pausa"
Menu_Tip = "| -> Menú"
Marker_Tip = "| - Col·locar Marcador"
MarkerPos_Tip = "| - Confirmar Posició Marcador"
DeleteMarker_Tip = "| - Esborrar Marcador"
EditMarker_Tip = "| - Editar Marcador"
SelectItem_Tip = " - Seleccionar objecte"
ToggleItem_Tip = "| - Activar / Desactivar objecte"
Title_Logs = "Registres de la Missió"
SelectCategory_Tip = " - Seleccionar Categoria"
SelectLog_Tip = " - Seleccionar Registre"
ExpandLog_Tip = "| - Obrir Registre"
ScrollText_Tip = " - Moure Text"
Back_Tip = "| - Tornar"
[Equipment]
PowerSuit_Tip = "Armadura estàndard de Samus."
VariaSuit_Tip = "Proporciona protecció extra enfront d'enemics i entorns perillosos."
GravitySuit_Tip = "Protegeix de tots els entorns perillosos i elimina la fricció amb els fluids."
ChargeBeam_Tip = "Mantén premut | per concentrar l'Energia del raig, allibera per a disparar-la."
IceBeam_Tip = "Congela als enemics a l'instant. Dany extra."
WaveBeam_Tip = "Els rajos travessen objectes sòlids."
SpazerBeam_Tip = "Millora l'envergadura del raig."
PlasmaBeam_Tip = "Els rajos travessen enemics."
MorphBall_Tip = "Permet utilitzar la Morfosfera i recórrer passadissos estrets."
SpiderBall_Tip = "Permet a Samus enganxar-se per parets i sostres en mode Morfosfera."
JumpBall_Tip= "Permet la capacitat de saltar en Morfosfera."
Bombs_Tip = "Permet col·locar bombes en Morfosfera"
PowerGrip_Tip = "Samus pot agafar-se a sortints i grimpar-los."
ScrewAttack_Tip = "Allibera una quantitat letal d'energia quan fa un salt de gir."
HiJump_Tip = "Augmenta l'alçada màxima del salt."
SpaceJump_Tip = "Permet l'execució de múltiples salts de gir en l'aire."
SpeedBooster_Tip = "Corre contínuament per a trencar obstacles i danyar enemics."
[LogsCategories]
Intel = "Informació"
Monsters = "Metroids"
TheChozo = "Els Chozo"
Hostiles = "Criatures hostils"
[Logs]
Briefing = "Resum de la Missió"
Briefing_Text = "- Objectiu Principal: #Exterminar a tots els metroids del planeta SR388. # #- Objectius Secundaris: #Localitzar i proporcionar assistència als equips de recerca i rescat de la Federació Galàctica."
Planet = "Planeta SR388"
Planet_Text = "Designació Planetària SR388: Un planeta remot, absent en la majoria de mapes galàctics. #La recerca de la Federació indica que es tracta del planeta natal dels Metroids. #La seva escorça exterior alberga sistemes cavernosos massius que alberguen un ecosistema que encara requereix ser completament estudiat. #La primera expedició a SR388 va revelar l'existència de ruïnes Chozo."
Earthquakes = "Terratrèmols"
Earthquakes_Text = "L'enorme sistema de cavernes està situat entre dues plaques tectòniques, inundades per una substància extremadament densa i càustica similar al magma. #El recent terratrèmol ha alterat la morfologia de la caverna i la substància nociva s'ha filtrat a nivells inferiors.# #La causa del terratrèmol és encara desconeguda. Un escaneig orbital inicial de SR388 no ha detectat inestabilitats en aquesta regió."
Earthquakes_Text2 = "L'enorme sistema de cavernes està situat entre dues plaques tectòniques, inundades per una substància extremadament densa i càustica similar al magma. #Els recents terratrèmols van alterar la morfologia de la caverna i la substància nociva s'ha filtrat a nivells inferiors.# #Els terratrèmols semblen coincidir amb el progressiu extermini de Metroids en SR388. No obstant això, no es pot establir una correlació directa entre aquests esdeveniments."
ResearchTeam = "Equip de Recerca"
ResearchTeam_Text = "Durant anys, la Federació va declarar que era perillós iniciar noves expedicions a SR388. #No obstant això, després que recents escanejos orbitals fracassessin a detectar cap presència de Metroids en la superfície del planeta, es va aprovar l'enviament d'una nau de recerca. #La missió de la tripulació era inspeccionar la regió on l'espècie va ser trobada per primera vegada i reafirmar que no quedava cap. Els seus següents objectius van ser els d'explorar les ruïnes Chozo pròximes i estudiar a la resta de fauna salvatge de SR388. #La comunicació amb l'equip es va perdre i només un senyal d'auxili va aconseguir arribar a la Caserna General."
ResearchTeam_Text2 = "Els científics van construir una petita estació mòbil de recerca a l'interior de les cavernes. El túnel d'accés a la seva nau de recerca s'ha esfondrat, i tot el seu equip es troba inoperatiu. #Els signes vitals dels exotrajes són nuls. #No hi ha cap supervivent en aquest lloc."
RescueTeam = "Equip de Rescat"
RescueTeam_Text = "L'equip de Cerca i Rescat és un grup de combat d'elit compost per soldats fortament armats. #La seva missió: Localitzar i extreure a qualsevol supervivent de l'equip de Recerca desaparegut. #El grup va informar que van trobar un sensor d'energia especialitzat en el campament de l'equip desaparegut. Les seves dades van confirmar les sospites de la Federació: els Metroids encara rondaven per l'interior del planeta. Aquestes troballes van ser enviades a la Caserna per a ser analitzats, mentre que el grup continuava la seva cerca de supervivents. #Aviat també es va perdre el contacte amb ells.# #Les dades enviades a la Caserna revelaven un número aproximat de Metroids restants en SR388 i van ser utilitzats per a desenvolupar un mòdul d'escaneig per a la teva Armadura. Això et permetrà detectar els patrons d'energia pròxims únics de l'espècie."
RescueTeam_Text2 = "L'equip de Cerca i Rescat és un grup de combat d'elit compost per soldats fortament armats. #La seva missió: Localitzar i extreure a qualsevol supervivent de l'equip de Recerca desaparegut.# #No queden supervivents de l'equip de Cerca i Rescat."
Monsters = "La Raça Metroid"
Monsters_Text = "L'espècie dominant en SR388. Els Metroids s'alimenten de qualsevol forma d'energia present en organismes naturals o sintètics, deixant després de si closques buides i sense vida després d'alimentar-se. #Són extremadament resistents a les armes convencionals i posseeixen gran adaptabilitat en ambients estranys: Les estimacions suggereixen que un petit número de Metroids solts en un planeta poblat podria comportar l'extinció de qualsevol forma de vida present. #Per aquests motius, han cridat l'atenció dels Pirates Espacials, que han intentat utilitzar-los com a armes biològiques en repetides ocasions."
Mutations = "Cicle de Vida"
Mutations_Text = "Els Escanejos dels Metroids nadius revelen que la forma més comuna present en anteriors incidents és només l'estat larval de l'espècie. #Mentre que hi ha registres de mutacions extremes provocades pels Pirates Espacials utilitzant estímuls innaturals, sembla ser que en l'entorn natural de SR388, el seu planeta natal, els Metroids poden transformar-se de manera espontània."
AlphaMonster = "Metroid Alfa"
AlphaMonster_Text = "El Metroid Alfa ha desenvolupat immunitat a les temperatures baixes. #No obstant això, la pèrdua de diversos nuclis a l'interior de la seva membrana verda l'ha tornat vulnerable a les armes explosives. Un exoesquelet blindat el cobreix parcialment.# #Aquest organisme emergeix de la muda de la seva forma larval.#Encara que agressiu, és relativament feble en aquesta fase, i als seus nous apèndixs encara els queda per créixer i tornar-se forts."
GammaMonster = "Metroid Gamma"
GammaMonster_Text = "Els Metroids en aquesta fase poden transferir càrregues negatives des del seu sistema nerviós fins a les seves banyes, alliberant arcs voltaics capaços d'afectar el foc de les armes. #La membrana que conté el seu nucli encara és vulnerable, però l'exoesquelet del Metroid Gamma ha crescut, proporcionant protecció addicional.# #Encara que les seves potes han aconseguit la seva màxima longitud, són inviables per a la locomoció. En el seu lloc, les utilitzen per a capturar a les seves preses i drenar-los l'energia."
ZetaMonster = "Metroid Zeta"
ZetaMonster_Text = "Després d'una substancial transformació del seu cos, la força i defensa del Metroid milloren considerablement. Encara que el Metroid Zeta ja no pugui volar a causa del seu gran pes, les seves noves cames són prou fortes per a mantenir-lo en peus i realitzar càrregues a gran velocitat. Els seus braços poden propinar potents cops, i les glàndules en la seva boca poden expulsar una substància altament corrosiva.# #Les seves dues formes prèvies eren similars a una fase pupal. Descartar l'exoesquelet de Metroid Gamma marca l'inici de la seva maduresa."
OmegaMonster = "Metroid Omega"
OmegaMonster_Text = "El màxim depredador de SR388. El Metroid Omega exhibeix una força devastadora; un impacte de les seves urpes pot lisiar greument o matar a animals de gran grandària, mentre que les preses més fortament blindades sortiran comiats en l'aire. #Malgrat el seu enorme cos, pot saltar i usar el seu propi pes com a arma. Les glàndules en la seva boca poden prendre la seva saliva, convertint-se en un llançaflames orgànic. La seva membrana ara és més gruixuda i dura; es recomana l'ús de l'armament més potent disponible.# #Aquesta és l'última fase en el cicle vital d'un Metroids, i molt pocs aconsegueixen aconseguir-la. La seva grandària és el resultat de la ràpida expansió de la seva forma prèvia fins a aconseguir proporcions massives."
QueenMonster = "Reina Metroid"
QueenMonster_Text = "L'únic organisme Metroid capaç de produir descendència de manera natural, la Reina és el cor de l'espècie i la mare de cada Metroid nascut en SR388. El seu paper en el rusc ha impedit la seva mobilitat però ha promogut el desenvolupament d'un llarg coll i un enorme cap per a colpejar a distància.# #La seva estructura cel·lular indica que és extremadament vella, possiblement tan vella com el laboratori en el qual es troba assentada. Els anys han reforçat el seu tors fins a nivells impenetrables. #El codi genètic de la Reina és diferent del de la resta de Metroids, i podria haver passat per un cicle de vida únic per a aconseguir aquesta forma."
Chozo = "La Raça Perduda"
Chozo_Text = "Els Chozo eren una antiga i misteriosa raça d'ocells. #Increïblement avançats, van colonitzar nombrosos mons, estenent el seu missatge de pau a través de l'univers. #Hi ha registres històrics i llegendes en les quals els Chozo visitaven a altres races amb les quals compartien el seu coneixement i saviesa. #Aquestes curtes trobades van portar a moltes cultures primitives a la seva actual glòria. Algunes han ajudat a consolidar els propis principis de la Federació Galàctica.# #El destí d'aquesta raça és desconegut. Les proves suggereixen que es van esvair lentament del cosmos al llarg dels segles. #Tot el que queda en cada planeta que van habitar són les ruïnes de la seva antany gloriosa civilització."
GoldenTemple = "El Temple Daurat"
GoldenTemple_Text = "Aquest temple es situa en la base buida d'una muntanya. Les estàtues, tallades en pedra i amb un disseny sòlid, són prova que l'estructura va ser construïda per a ser un santuari, possiblement de significança religiosa. #El temple ha resistit el pas del temps, mostrant el coneixement i l'experiència en arquitectura dels Chozo.# #Els escàners detecten la presència d'entitats robòtiques estacionàries, col·locades en punts estratègics a l'interior de l'estructura. No es detecten senyals de control, aquestes unitats operen de manera autònoma."
BreedingGrounds = "Zona de Cria"
BreedingGrounds_Text = "Aquest lloc es tracta d'un ecosistema personalitzat que afavoreix el creixement dels Metroids. #El terreny en si és perillós: les arrels que creixen aquí alliberen substàncies químiques extremadament corrosives. Els depredadors oportunistes i els carronyers reconeixen aquest lloc com un terreny òptim per a alimentar-se, aprofitant-se d'animals ferits o morts. #La presència d'almenys un Metroid és esperable en aventurar-se en aquests hàbitats. # #Es determina que les arrels són d'origen artificial. Sintetitzades mitjançant mètodes tecnològicament avançats, absorbeixen nutrients de matèria morta."
HydroStation = "Estació Hidrològica"
HydroStation_Text = "El colossal complex situat en el centre d'aquesta reserva filtra i bombeja aigua a través d'enormes xarxes de canonades. #Aquestes canonades surten del complex i desapareixen entre les roques del voltant, possiblement per a proveir a altres edificis en nivells inferiors de la caverna d'aigua neta. #Malgrat estar abandonada, la major part encara és funcional.# #Es detecta activitat robòtica en el seu interior."
IndustrialComplex = "Complex Industrial"
IndustrialComplex_Text = "Aquesta fàbrica assembla drons operaris amb la tasca de proporcionar a les instal·lacions de SR388 peces de recanvi que les mantingui funcionant de manera autònoma. #Encara que el temps hagi anat deixant la seva petjada, les màquines el mantenen intacte. #Alguns drons de combat també són construïts aquí. Els treballadors robòtics presenten errors de funcionament i mostren signes d'agressió."
MiningFacility = "Instal·lació Minera"
MiningFacility_Text = "Els cristalls de Cordita són uns dels cristalls de formació natural més resistents de la galàxia. #No són tan durs com el diamant, la qual cosa els converteix en un material més mal·leable. #Els Chozo van trobar diversos usos pràctics per a la Cordita, com la construcció de maquinària o la producció d'obres d'art. #Aquesta instal·lació minera proporciona Cordita i altres minerals varis al complex industrial pròxim."
Tower = "La Torre"
Tower_Text = "Aquest complex està funcionant amb un subministrament energètic d'emergència. #Les lectures tèrmiques indiquen que hi ha almenys un dispositiu funcional localitzat en el més profund de l'interior de l'edifici."
Tower_Text2 = "La immensa Torre alberga una instal·lació de R+D d'armes. #Els robots que patrullen el seu interior són drons de combat equipats amb prototips d'armes i avançats sistemes de plaques protectores. #Posseeixen una I.A. superior i estan programats per a disparar a qualsevol objectiu viu, mantenint a la Torre esterilitzada de matèria orgànica de forma molt eficient. Procedir amb precaució."
PowerPlant = "Planta Energètica"
PowerPlant_Text = "Aquesta planta geotèrmica genera l'energia necessària per al funcionament de la resta d'instal·lacions en el sistema de cavernes. #L'aigua de l'Estació Hidrològica és injectada en el sistema utilitzant canonades aïllades. Unes sofisticades turbines utilitzen la calor de l'ambient local, sent extremadament eficients amb una pèrdua d'aigua mínima. #L'enorme quantitat d'energia produïda és emmagatzemada en fileres de cèl·lules d'energia aïllades. #Una d'elles ha perdut part de la seva integritat estructural, i qualsevol canvi significatiu en la temperatura podria sobrecarregar-la."
PowerDistribution = "Centre de Distribució"
PowerDistribution_Text = "Aquesta caverna té un enorme edifici equipat amb conductes elèctrics i canonades d'aigua. #Una de les canonades ha col·lapsat, i l'aigua inunda de manera contínua les seccions inferiors de la instal·lació. #Les dades són insuficients per a determinar la funcionalitat de l'estructura."
PowerDistribution_Text2 = "La instal·lació es tracta d'un centre de distribució d'energia. #El cablejat connectat a la instal·lació proporciona energia a diverses estructures de la regió. #Tot l'excés d'energia és emmagatzemat en cèl·lules esfèriques portàtils que són distribuïdes a través del sistema de cavernes per mitjà de tubs de buit i drons de transport. #Aquestes cèl·lules s'omplen fins a la seva màxima capacitat: qualsevol exposició a armes de raig desestabilitzarà la càrrega energètica."
OmegaNest = "El Niu"
OmegaNest_Text = "Aquest àrea està infestada de masses denses amb forma de globus compostes en la seva majoria de carbohidrats cristal·litzats. #Aquelles que encara han d'endurir-se es troben en constant moviment, desplaçades pels corrents d'aire produïts pels lleus moviments de les criatures pròximes. # #Només les formes de vida més adaptables poden prosperar en aquest ecosistema."
GeneticLabs = "Laboratori Genètic"
GeneticLabs_Text = "Suspeses sobre una ciutat abandonada es troben les restes d'un laboratori. #Els escàners confirmen que aquí es trobava un equipament extremadament sofisticat, així com dades científiques de valor incalculable. #Ara només queden tancs de estasis. Les traces orgàniques en el seu interior suggereixen que servien per a la recerca i manipulació d'ADN. #Les parets del laboratori estan completament cobertes de substàncies biogèniques d'edat desconeguda."
Thoth = "NFG Thoth"
Thoth_Text = "La NFG Thoth és una nau de classe Griffin. Antany escorta de naus de classe Olympus, ha estat reconvertida en una nau de recerca. #La seva tripulació ha ajudat de manera contínua a la Federació a explorar planetes, antigues civilitzacions i a estudiar espècies a través de la galàxia. La Thoth transporta perforadores portàtils per a excavació.# #La nau va aterrar en una petita vall. L'actual zona d'excavació connecta directament amb el laboratori de recerca subterrani. Una nau de combat de classe Anhur també està atracada a prop, registrada a nom de l'equip de rescat."
Thoth_Text2 = "Els carronyers s'han acostat als voltants, atrets per l'olor de la putrefacció anteriorment atrapada a l'interior de la Thoth.##---##La NFG Thoth era una nau de classe Griffin. Antany escorta de naus de classe Olympus, va anar reconvertida en una nau de recerca. #La seva tripulació ha ajudat de manera contínua a la Federació a explorar planetes, antigues civilitzacions i a estudiar espècies a través de la galàxia. La Thoth transporta perforadores portàtils per a excavació.# #La nau va aterrar en una petita vall. L'actual zona d'excavació connecta directament amb el laboratori de recerca subterrani. Una nau de combat de classe Anhur també està atracada a prop, registrada a nom de l'equip de rescat."
NativeSpecies = "Espècies Natives"
NativeSpecies_Text = "No es sap molt sobre l'ecosistema de SR388. #Informes previs descriuen a la fauna del planeta com extremadament hostil; pràcticament tots els animals estudiats han estat carnívors, mostrant tendències violentes fins i tot les espècies de menor grandària. #El dur ambient i la presència de tants depredadors pot haver forçat una carrera armamentística a nivell evolutiu, perpetuant un cicle de violència.#Es recomana especial precaució."
AncientGuardian = "Guardià Antic"
AncientGuardian_Text = "Aquest sentinella desplega barreres amb punxes i atrapa als seus objectius en la seva zona de tir. #El seu arcaic disseny l'obliga a operar amb un ús d'energia limitat, impedint-li l'ús simultani del seu escut i els seus sistemes de mobilitat. El seu arsenal consisteix en armes d'energia amb patrons únics. # #El robot va ser calibrat per a detectar criatures estranyes transportant equipament robat. #Els recents terratrèmols semblen haver danyat la tracció de la unitat i les barreres de punxes. Malgrat aquestes complicacions, continua sent una amenaça considerable."
Arachnus = "Arachnus"
Arachnus_Text = "Un organisme territorial. La seva pell cuirassada és molt resistent i es necessitaria almenys una descàrrega d'alt voltatge per a danyar-li. Atacar amb armament menor alterarà a la criatura. Quan s'enfureixi, rodarà com una pilota i intentarà envestir al seu agressor. Les bombes podrien ser capaces de propulsar-li en aquest estat. # #La seva saliva és inflamable i les seves urpes poden vibrar a altes freqüències per a llançar ones sòniques. Els escàners detecten que ha obtingut una relíquia Chozo, conferint-li una força antinatural."
Torizo = "Torizo"
Torizo_Text = "Les anàlisis d'aquest sentinella mostren la presència de teixit orgànic desconegut, la majoria concentrat a la regió del tors. L'armadura de plaques del Torizo és prou lleugera com per a proporcionar-li una gran mobilitat, però també el fa vulnerable a les armes convencionals.# #Segons els registres d'història Chozo, la construcció d'aquesta mena de sentinelles tan avançats era realitzada exclusivament pels més dotats. En estar creats a partir de matèria biològica i components mecànics, és difícil calcular de manera fiable les seves habilitats de combat."
Tester = "L'Avaluador"
Tester_Text = "La unitat realitza proves de tir de 360° amb prototips d'armament. Els escàners indiquen que l'armadura exterior és resistent a les armes de raig, mentre que l'interior està protegit per un camp d'energia que repel·leix projectils sòlids.# #Els sistemes d'autoreparació dels canons poden reparar els danys en qüestió de segons; els plans revelen que es van aplicar aquests sistemes pel fet que els canons de models anteriors es trobaven exposats a proves extremadament violentes. De manera similar a la teva Armadura, el disseny modular de la unitat permet l'addició i retirada d'equipament."
TankPrototype = "Prototip de Tanc"
TankPrototype_Text = "Els sensors del seu cap li proporcionen un apuntat precís; no obstant això, l'aliatge que ho protegeix s'ha afeblit amb el temps, així com el seu braç i seccions mòbils. Atacar a aquestes parts pot concedir-te un avantatge tàctic.# #Els escàners del maquinari indiquen que aquest tanc degué ser produït en massa. Originalment era controlat a distància, però ara és controlat per una I.A. bàsica a causa de l'absència d'ordres."
Serris = "Serris"
Serris_Text = "Un depredador amfibi que és capaç d'aconseguir altes velocitats, la qual cosa el converteix en l'animal més ràpid de SR388. La capa de pell en la seva part baixa serveix com a òrgan respiratori i és sensible a baixades sobtades de temperatura. Els seus múltiples ulls i cos segmentat li proporcionen una gran eficiència visual i de moviment.# #Quan Serris es desplaça a una nova localització, excava túnels per a canalitzar l'aigua des de la seva llar anterior per a prevenir la deshidratació. Aquest comportament probablement és el que va inundar el Centre de Distribució."
Genesis = "Gènesi"
Genesis_Text = "Un depredador formidable. Aquest animal cec s'ha adaptat per a caçar en completa foscor, confiant en els seus sentits especialitzats per a aguaitar a les seves preses. El seu cos ofereix poca protecció i, com a resultat, intentarà ocultar-se en les ombres. Utilitza la seva sang àcida com a projectils mitjançant autohemorràgia.# #Aquesta espècie sol caçar en grup, la qual cosa la converteix en una espècie altament reeixida amb poca necessitat d'evolucionar; el seu ADN suggereix que pertany al llinatge d'éssers vius més antic de SR388, concedint-li el seu nom."
[Items]
MissileTank = "Tanc de Míssils"
MissileTank_Text = "Capacitat de míssils incrementada en 5"
MissileTank_TextHard = "Capacitat de míssils incrementada en 2"
SuperMissileTank = "Súper Míssils"
SuperMissileTank_Text = "Prem | per a seleccionar, dany x5"
PowerBombTank = "Bombes d'Energia"
PowerBombTank_Text = "Prem | en mode Morfosfera per a activar"
EnergyTank = "Tanc d'Energia"
EnergyTank_Text = "Energia de l'Armadura incrementada en 100 unitats"
Bombs = "Bombes"
Bombs_Text = "Prem | en mode Morfosfera per a col·locar-les"
PowerGrip = "Agafar"
PowerGrip_Text = "Ara pots agafar-te a sortints"
SpiderBall = "Aracnosfera"
SpiderBallPress_Text1 = "Prem | en mode Morfosfera per a grimpar superfícies"
SpiderBallPress_Text2 = "Prem | o | en mode Morfosfera per a grimpar superfícies"
SpiderBallHold_Text1 = "Mantingues | en mode Morfosfera per a grimpar superfícies"
SpiderBallHold_Text2 = "Mantingues | o | en mode Morfosfera per a grimpar superfícies"
JumpBall = "Rotosalt"
JumpBall_Text = "Prem | en mode Morfosfera"
HiJump = "Botes de Salt Alt"
HiJump_Text = "Augmenta l'altura màxima del Salt"
VariaSuit = "Armadura Climàtica"
VariaSuit_Text = "Redueix els danys en un 50%"
SpaceJump = "Salt Espacial"
SpaceJump_Text = "Salta contínuament en l'aire"
SpeedBooster = "Acceleració"
SpeedBooster_Text = "Corre de manera contínua per a iniciar l'Acceleració"
ScrewAttack = "Atac espiral"
ScrewAttack_Text = "Salta sobre els enemics per a infringir danys massius"
GravitySuit = "Armadura Gravitatòria"
GravitySuit_Text = "Fricció amb líquids eliminada - Defensa millorada"
ChargeBeam = "Raig Carregat"
ChargeBeam_Text = "Mantingues | per a carregar el Raig"
IceBeam = "Raig de Gel"
IceBeam_Text = "Congela enemics a l'instant. Dany extra"
WaveBeam = "Raig d'Ones"
WaveBeam_Text = "Ara els raigs poden travessar objectes sòlids"
SpazerBeam = "Raig Ample"
SpazerBeam_Text = "Ara els raigs tenen major envergadura"
PlasmaBeam = "Raig de Plasma"
PlasmaBeam_Text = "Els raigs poden travessar enemics"
[InGameHints]
DiagonalAiming = "Apuntar Diagonalment amunt"
DiagonalAiming_Text = "Mantingues | per a apuntar amunt diagonalment"
MorphBall = "Morfosfera"
MorphBall_Text = "Prem | mentre t'ajups per a convertir-te en una esfera"
AimingDownwards = "Apuntar Diagonalment avall"
AimingDownwards_Text1 = "Prem | mantenint | per a apuntar avall diagonalment"
AimingDownwards_Text2 = "Mantingues | per a apuntar avall diagonalment"
ShootingMissiles = "Disparar Míssils"
ShootingMissiles_Text1 = "Prem | per a seleccionar els míssils"
ShootingMissiles_Text2 = "Mantingues | per a activar els míssils"
Autoad = "Autoescalada"
Autoad_Text = "Mantenir | - Saltar / | - Agafar"
[ScanEvents]
ScanEnvironment = "Escanejant Entorn"
ScanBioform = "Escanejant Organisme"
ScanMechanism = "Escanejant Mecanisme"
NewLog = "Nova Entrada"
NewLog_Text = "Prem | per a obrir el Registre"
UpdateLog = "Entrada Actualitzada"
UpdateLog_Text = "Prem | per a obrir el Registre"
UpdateLog_Start = "Inici"
Monsters = "Escanejant Patrons d'Energia"
Monsters_Text = "Metroids detectats a la zona"
[SaveLocation]
Save00 = "Lloc d'Aterratge"
Save01 = "Caverna Superficial"
Save02 = "Caverna Superficial"
Save03 = "Zona de Cria del Temple Daurat"
Save04 = "El Temple Daurat"
Save05 = "El Temple Daurat"
Save06 = "Estació Hidrològica"
Save07 = "Estació Hidrològica: Zona de Cria"
Save08 = "Estació Hidrològica"
Save09 = "Caverna Est"
Save10 = "Entrada a la Fàbrica de Robots"
Save11 = "Magatzem de la Fàbrica de Robots"
Save12 = "Instal·lacions Mineres"
Save13 = "Caverna Oest"
Save14 = "Entrada a la Torre"
Save15 = "Exterior de la Torre"
Save16 = "Planta Geotermal"
Save17 = "Entrada al Centre de Distribució"
Save18 = "Centre de Distribució Principal"
Save19 = "Centre de Distribució: Magatzem"
Save20 = "Profunditats de la Caverna Principal"
Save21 = "Entrada al Niu d'Omegues"
Save22 = "El Niu d'Omegues"
Save23 = "Sortida del Niu d'Omegues"
Save24 = "Laboratori Genètic"
Save25 = "NFG Thoth"
Save26 = "Interior de la Cova Principal"
[ScoreScreen]
ClearTime = "TEMPS FINAL"
ItemCollection = "OBJECTES RECOLECTATS"
SeeYouNextMission = "FINS A LA PROPERA MISSIÓ!"
TheLastMonster = "L'ÚLTIM METROID ESTÀ EN CAPTIVITAT,#LA GALÀXIA ESTÀ EN PAU"
ToBeContinued = "Continuarà..."
[Notifications]
GameSaved = "Dades Guardades"
EnergyTank = "Tanc d'Energia Obtingut"
MissileTank = "Tanc de Míssils Obtingut"
SuperMissileTank = "Tanc de Súper Míssils Obtingut"
PowerBombTank = "Tanc de Bombes d'Energia Obtingut"
ScanningBioform = "Escanejant Organisme"
ScanningMechanism = "Escanejant Mecanisme"
ScanningEnvironment = "Escanejant Entorn"
[IntroCutscene]
Scene1 = "Metroids. #Nombrosos incidents del passat han#mostrat el poder altament destructiu#d'aquestes formes de vida, sembrant#la por en tot sistema planetari conegut."
Scene2 = "Amb la finalitat d'assegurar la pau,#La Federació Galàctica ordena #l'exterminació de tota la raça Metroid.#Jo era la millor candidata per la feina."
Scene3 = "Una vegada més em trobo sola#front l'amenaça Metroid.#Quina classe d'horrors m'esperen#a l'interior del seu planeta natal?"
[--------------------GatordileAdditions--------------------]
Ex = "Below are all the fields that gatordile added to the language file."
[Title-Additions]
GameSlot_NewGame_NormalGame = "Partida normal"
GameSlot_NewGame_NewGamePlus = "Nova Partida+"
GameSlot_NewGame_RandomGamePlus = "Partida Aleatòria+"
GameSlot_NewGame_ClassicMode = "Mode Clàssic"
GameSlot_NewGame_PowerupsOnly = "Només Poders"
GameSlot_NewGame_StartingPaths = "Sendes d'Inici"
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Aleatori Dividit"
GameSlot_NewGame_AM2Random = "AM2Random"
GameSlot_NewGame_Fusion = "Fusion"
[ItemsMenu]
Suits = "ARMADURA"
PowerSuit = "A. NORMAL"
VariaSuit = "A. CLIMÀTICA"
GravitySuit = "A. GRAVITATÒRIA"
Beams = "RAIG"
ChargeBeam = "CÀRREGA"
IceBeam = "GEL"
WaveBeam = "ONES"
SpazerBeam = "AMPLE"
PlasmaBeam = "PLASMA"
Misc = "VARIS"
MorphBall = "MORFOSFERA"
SpiderBall = "ARACNOSFERA"
SpringBall = "ROTOSALT"
Bombs = "BOMBES"
PowerGrip = "AGAFA"
ScrewAttack = "ATAC ESPIRAL"
Boots = "BOTES"
HiJumpBoots = "SUPERSALT"
SpaceJump = "SALT ESPACIAL"
SpeedBooster = "ACCELERACIÓ"
[Buttons]
Button = "Botó"
Aim = "Apuntar"
Aim2 = "Apuntar2"
Up = "Amunt"
Down = "Avall"
Left = "Esquerra"
Right = "Dreta"
Start = "Start"
Select = "Select"
Back = "Enrere"
LB = "LB"
RB = "RB"
LT = "LT"
RT = "RT"
RightShoulder = "R"
LeftShoulder = "L"
ZR = "ZR"
ZL = "ZL"
R1 = "R1"
R2 = "R2"
L1 = "L1"
L2 = "L2"
Cross = "Ics"
Circle = "Cercle"
Triangle = "Triangle"
Square = "Quadrat"
LStick = "Estic Esq."
RStick = "Estic Der."
Missile = "Míssil"
Jump = "Salt"
Fire = "Tret"
Backspace = "Retrocés"
Tab = "Tabulador"
Enter = "Enter"
Shift = "Shift"
RShift = "Shift Der."
LShift = "Shift Esq."
Control = "Control"
RControl = "Ctrl Der."
LControl = "Ctrl Esq."
NumLk = "Num Lock"
ScrollLock = "Scroll Lock"
AltRight = "Alt Der."
AltLeft = "Alt Esq."
Fuita = "ESC"
Menu = "Menú"
Controls = "Controls"
Alt = "Alt"
Pause = "Pausa"
SpaceBar = "Espai"
PageUp = "PageUp"
PageDown = "PageDown"
End = "Fi"
Home = "Home"
Insert = "Inserir"
Delete = "Esborrar"
NumPad0 = "NumPad0"
NumPad1 = "NumPad1"
NumPad2 = "NumPad2"
NumPad3 = "NumPad3"
NumPad4 = "NumPad4"
NumPad5 = "NumPad5"
NumPad6 = "NumPad6"
NumPad7 = "NumPad7"
NumPad8 = "NumPad8"
NumPad9 = "NumPad9"
NumPadMult = "NumPad "
NumPadPlus = "NumPad +"
NumPadMinus = "NumPad -"
NumPadDot = "NumPad ."
NumPadDivide = "NumPad /"
XAxis = "X Axis"
YAxis = "I Axis"
ZAxis = "Z Axis"
RAxis = "R Axis"
UAxis = "O Axis"
VAxis = "V Axis"
POV = "POV"
[Misc]
TowerCellTemp = "TEMPERATURA DE LA CÈL·LULA D'ENERGIA"
Monster_Text = "Presència Metroid detectada a l'àrea"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Objectes Aconseguits"
Translation = "Finalitzant Traducció"
FusionUnlock = "Dificultat Fusion desbloquejada"
ExtrasSeed = "Llavor"
ExtrasMode = "Mode"
SensitivityMode = "Mode sensitivitat"
SensitivityMode_Tip = "Redueix la intensitat d'alguns efectes de llum."
Widescreen = "Pantalla Panoràmica"
Widescreen_Tip = "Canvia a pantalla panoràmica. S'aplica al canviar d'habitació en el joc"
[ExtrasMenu]
Extras = "Extres"
Extras_Tip = "Afegits a Revisions Posteriors"
Title_Extras = "Extres"
Controller = "Comandament Utilitzat"
Controller_Tip = "Configura quins botons de comandament apareixen en les pistes del joc"
XBOX = "Xbox"
Playstation = "Playstation"
NintendoPro = "Nintendo Pro"
SNESColored = "SNES"
MOGA = "MOGA"
OUYA = "OUYA"
LowHealthAlarm = "Alarma de Salut Baixa"
LowHealthAlarm_Tip = "Activa l'avís quan la salut està baixa"
Soft = "Baixa"
Loud = "Alta"
EarlyBaby = "Bebè Metroid Aviat"
EarlyBaby_Tip = "Permet que el bebè Metroid et segueixi a qualsevol lloc"
FusionMSRsuit = "Estil Armadura Fusion"
FusionMSRsuit_Tip = "Utilitza els colors de l'Armadura Fusion en el mode Fusion"
Default = "Predeterminat"
MSR = "M:SR"
ExtremeMonsters = "Lab Genètic Difícil"
ExtremeMonsters_Tip = "Augmenta la quantitat i mal dels Metroids del Laboratori Genètic"
GBFilter = "Filtre de 8-Bits"
GBFilter_Tip = "Tria l'estil usat en el filtre de 8-Bits, tecla F9 en PC"
Fusion = "Fusion"
Locked = "Bloquejat"
GBoff = "Desactivat"
GBgreen = "Verd"
GBolive = "Oliva"
GBblack = "Blanc/Negre"
GBblue = "Blau"
GBred = "Virtualtroid"
GBcustom = "Personalitzat"
IGT = "Cronòmetre"
IGT_Tip = "Mostra un cronòmetre a la barra d'estat"
[GameplayMenu]
Gameplay = "Gameplay"
Title_Gameplay = "Opcions de Gameplay"
CustomSeed_Tip = "Determina la posició dels objectes en la Partida Aleatòria+"
CustomSeed = "Número de Llavor"
UseSeed = "Llavor Personalitzada"
UseSeed_Tip = "Utilitza llavors personalitzades en una Partida Aleatòria+"
InsanityMode = "Mode Bogeria"
InsanityMode_Tip = "Desactiva el guardat. Els enemics deixen Bombes d'Energia"
[NewLogsCategories]
Federation = "Federació"
[NewLogs]
Nuclei = "Nuclis"
Nuclei_Text = "INFORME DE ASH No. 68# #NOTES DE L'INVESTIGADOR:#Els Metroid Larva posseeixen quatre 'nuclis' usats principalment per a emmagatzemar l'energia absorbida de les seves preses. Per a protegir-se, distribueixen part de l'energia dels òrgans a la membrana que els envolta, fortificant-la. Només les temperatures baixes poden impedir aquest flux d'energia i afeblir les seves defenses.# #Les recents troballes i descobriments suggereixen que, quan es troben en SR388, tres dels nuclis de les Larves acaben convertint-se en cèl·lules mare per a després ser usades com a components estructurals en les seves posteriors formes. Però per què només aquí? És alguna cosa en la seva alimentació, o alguna radiació emesa pel planeta?"
Adaptations = "Adaptacions"
Adaptations_Text = "INFORME DE ASH No. 71# #NOTES DE L'INVESTIGADOR:#Les Larves de SR388 són voraços fins a la seva metamorfosi, punt en el qual la seva fam disminueix. Els Metroids de planetes llunyans no poden mudar la seva forma larval de manera normal, la qual cosa crec que es tracta d'un efecte secundari de les seves adaptacions.# #Els nuclis possiblement alteren la seva funció quan el Metroid és extret de SR388, transformant-se en cèl·lules especialitzades que ajuden la criatura a suportar els seus voltants. Això, juntament amb els nous factors ambientals, pot causar canvis subtils o dràstics en el seu cos. Lamentablement, el Metroid es troba embussat en un estat de fam perpètua en intentar aconseguir una forma que ja no pot obtenir."
Radioactivity = "Radioactivitat"
Radioactivity_Text = "INFORME DE ASH No. 82# #NOTES DE L'INVESTIGADOR:#La presència de nuclis compactes provoca que les Larves siguin tremendament sensibles a la radiació. Per exemple, la radiació beta fa que es divideixin i multipliquin en qüestió d'hores, un fet que va ajudar els Pirates Espacials a mantenir un subministrament d'espècies per a nombroses operacions.# #Altres elements radioactius van permetre als Metroids d'altres mons abandonar la seva fase larval i mutar en poderoses aberracions que, de no ser perquè els informes provenien de la mateixa Aran, hauria pres per ficció. És increïblement preocupant com altres formes de radioactivitat poden afectar els Metroids, i és pel que el nostre govern ha d'actuar abans que algú els posi les mans damunt de nou."
ChozoMessage = "Desconegut"
ChozoMessage2 = "El nostre Llegat"
ChozoMessage_Text = "Traducció en progrés..."
ChozoMessage_Text2 = "Hem alliberat els Guerrers Definitius. Han sobrepassat totes les nostres expectatives.# #Així com el nostre control.# #Fins i tot així, ens sentim afligits amb culpa i pesar mentre els deixem en un univers que no està llest per a la seva existència.# #Resem pel seu èxit.# #Resem per la seguretat de tota vida en el cosmos."
TrooperLogs = "Informes de Soldats"
TrooperLogs_Text1 = "Sergent 1r S. Oracca# #Les coses s'han alentit des que vam capturar aquella cosa cega fa algunes nits. Quan em van dir que aquesta operació seria una oportunitat única en la vida, no esperava que perdria gairebé tot el meu temps excavant amb els investigadors.# #Encara així, suposo que és millor que l'assignació de la meva germana. No em puc imaginar res més avorrit que patrullar les fronteres de l'espai de l'Imperi Kriken."
TrooperLogs_Text2 = "Comandant Dallas# #Vaig escortar l'Ash de tornada a la Thoth després que el campament subterrani li proporcionés mostres del que descriuen com una closca translúcida gegant. Està preocupat pel que podria haver-ho deixat enrere. Jo no estaria tan preocupat si se'ns haguessin assignat més soldats per a l'expedició, així com un cazarrecompenses o dos.# #La Caserna General confia que la seva informació ens permetrà matar al tipus de Metroid original, si és que no estan extints a hores d'ara. Però en què es basen per a creure que és l'única amenaça en SR388?"
TrooperLogs_Text3 = "Soldat G. Dutch# #Què tindrà a en Dallas tan aterrit? Jo, d'antuvi, no puc esperar a poder provar aquests rifles de gel, preferiblement en aquests Metroids dels quals tothom no para de balbucejar. He llegit l'informe: mantenir a aquests fastigosos congelats fins que les tropes de demolició els rebentin amb els seus llançacoets. Treball en equip!#Jo només espero que hagin practicat prou en qualsevol lloc que no siguin les desfasades Arenas de Supervivència. Els seus Metroids hologràfics són un acudit!"
TrooperLogs_Text4 = "Investigadora de la Federació V. Kainé# #El capità ha estat murmurant per a si mateix alguna cosa sobre els cazarrecompenses una altra vegada. Crec que la Caserna General vol minimitzar les seves relacions amb ells, ja que la seva dependència d'aquests per a resoldre 'problemes' al llarg dels anys ha pogut fer que el govern sembli feble.# #Això explicaria per què Samus, el famós assassí de Metroids, no va anar contractat per a acompanyar-nos. Aquesta podria haver estat la meva oportunitat per a conèixer-ho! Una vegada més, la Caserna General no s'ha molestat a manar-nos comoditats, així que tampoc és com si pogués convidar-li a prendre alguna cosa."
TrooperLogs_Text5 = "Investigador de la Federació J. Knolan# #La majoria de criatures sensibles de la Federació admiren als extints i harmoniosos Chozo amb absolut respecte i com un exemple del que qualsevol civilització ofegant-se en la violència hauria de lluitar per aconseguir. Però aquesta Torre que he escanejat, una fàbrica dedicada a crear armament, certament posa aquesta visió en dubte. Encara així continuo creient-ho. Segurament els Chozo van recórrer a això quan van descobrir els Metroids en SR388... qualsevol pacifista faria el mateix després d'encarar a un d'aquests monstres.# #L'ascens per descomptat era una cosa digna de veure. Una pena que els meus companys no estiguin vius per a veure això."
TrooperLogs_Text6 = "Tinent 1r N. Palmer# #Això és un desastre. Primer, detectem un tremolor provinent de l'ascensor del campament subterrani, i, de sobte, el radar de l'Ash detecta el senyal de 3 Metroids acostant-se a la nostra posició. Un d'ells era diferent. Semblava un insecte i disparava raigs cap a nosaltres. Els nostres rifles de gel no podien contenir a aquesta cosa. Oracca ens va cobrir mentre corríem cap a la nau. L'últim que vaig poder veure va ser a aquesta cosa allunyant-se amb el seu cos.# #Els crits. No puc treure'm els seus crits del cap."
TrooperLogs_Text7 = "Soldat M. Hudson# #Aconseguim enviar un senyal d'auxili abans que el Metroid insecte fregís l'antena de comunicacions, però el capità és un problema. Vol anar a buscar a l'equip subterrani. Acaben de patejar-nos el cul i vol que tornem a baix? Tinc una idea millor, què tal si els deixem tirats i abandonem el planeta? No m'importa si em titllen de covard o si em tanquen en la Caserna General amb Pirates com a companys de cel·la, jo només vull estar FORA d'aquest maleït parany rocós."
TrooperLogs_Text8 = "Especialista F. Mac# #El campament està destrossat i hem perdut a Blain. Ell i jo corríem cap a l'ascensor quan un Metroid medusa el va atrapar. El molt idiota li va ficar una granada de demolició en la boca. El següent que recordo és sortir disparat, veure l'ascensor cobrint-se d'enderrocs i el Metroid marxant tranquil·lament. Maleïda sigui Blain, la nostra tecnologia no funciona com la d'Aran!.#Però no vaig permetre que s'escapés de la meva vista. El vaig perseguir fins que es va recolzar a terra i va canviar de color.#És l'hora de la venjança..."
[DPadMenu]
DPadRebind = "Seleccionar direccions"
DPadRebind_Tip = "Permet reassignar el moviment a botons individuals"
[Android]
TouchStart = "Toca per a Començar"
Haptics = "Efectes Háptics"
Haptics_Tip = "Activa la vibració durant esdeveniments del joc"
AnalogStick = "Estic Analògic"
AnalogStick_Tip = "Canvia l'estic analògic usat en el moviment"
InvertAxis = "Invertir Eixos"
InvertAxis_Tip = "Intercanvia els eixos usats en l'estic analògic"
Title_BluetoothJoypad = "Configuració Bluetooth de Comandament"
CompatibilityMode = "Mode de Compatibilitat"
CompatibilityMode_Tip = "Llegir les comandes com a tecles físiques i no virtuals"
TouchScale = "Escala dels Controls Tàctils"
TouchScale_Tip = "Canvia l'escala dels botons en pantalla."

@ -1,8 +1,8 @@
[Header]
Language = "Português (BR)"
Author = "R3VOWOOD, Ritinha and LiveLM"
Author2 = ""
Version = "1.5.3"
Author = "R3VOWOOD, Ritinha, LiveLM"
Author2 = "Solid One, lMRlAsura e Ted"
Version = "1.5.5"
[Title]
ControllerRecommended = "RECOMENDA-SE O USO DE UM CONTROLE"
@ -104,22 +104,22 @@ MissileStyle_Toggle = "Alternar"
MissileStyle_Toggle_Tip = "Os mísseis ficam ativados, aperte novamente para desativar"
MissileStyle_Hold = "Segurar"
MissileStyle_Hold_Tip = "Os mísseis ficam ativados enquanto o botão for pressionado"
ClassicMorphball = "Forma Esférica clássica"
ClassicMorphball_Tip = "Ativar / desativar Forma Esférica clássica"
ClassicMorphball = "Morfosfera clássica"
ClassicMorphball_Tip = "Ativar / desativar Morfosfera clássica"
ClassicMorphball_Enabled_Tip = "Transformar em esfera com os comandos clássicos e o botão [Esfera]"
ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Aperte [Esfera] para ativar / desativar a Forma Esférica"
SpiderballActivation = "Ativar Esfera Aderente"
SpiderballActivation_Tip = "Ativa / desativa a forma clássica ou aderente da Forma Esférica"
ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Aperte [Esfera] para ativar / desativar a Morfosfera"
SpiderballActivation = "Ativar Aracnosfera"
SpiderballActivation_Tip = "Alterna entre a Aracnosfera e a Morfosfera"
SpiderballActivation_Toggle = "Alternar"
SpiderballActivation_Toggle_Tip = "Aperte [Mirar] para ativar / desativar"
SpiderballActivation_Classic = "Clássico"
SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Baixo] quando na Forma Esférica para ativar, [Pular] para desativar"
SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Baixo] quando na Morfosfera para ativar, [Pular] para desativar"
SpiderballActivation_Hold = "Segurar"
SpiderballActivation_Hold_Tip = "Segure [Mirar] para ativar"
AutoClimb = "Escalada Automática"
AutoClimb_Tip = "Escalar pequenas bordas [Para a frente+Pular]"
AutoMorph = "Esfera Automática"
AutoMorph_Tip = "Esfera automática [Segure para baixo ao correr na direção de um túnel]"
AutoMorph = "Morfosfera Automática"
AutoMorph_Tip = "Morfosfera automática [Segure para baixo ao correr na direção de um túnel]"
KeyboardSettings = "Configurações do teclado"
KeyboardSettings_Tip = "Alterar a configuração do teclado"
JoypadSettings = "Configurações do controle"
@ -137,7 +137,7 @@ DiagonalAim = "Mira Diagonal"
AimUp = "Mirar para Cima"
AimDown = "Mirar para Baixo"
AimLock = "Travar Mira"
Morph = "Esfera"
Morph = "Morfosfera"
ArmWeapon = "Preparar Arma"
WeaponSelect = "Selecionar Arma"
WeaponCancel = "Cancelar Arma"
@ -157,7 +157,7 @@ DiagonalAim_Tip = "Trocar a tecla do comando Mirar na Diagonal"
AimUp_Tip = "Trocar a tecla do comando Mirar para Cima"
AimDown_Tip = "Trocar a tecla do comando Mirar para Baixo"
AimLock_Tip = "Trocar a tecla do comando Travar Mira"
Morph_Tip = "Trocar a tecla do comando Esfera"
Morph_Tip = "Trocar a tecla do comando Morfosfera"
ArmWeapon_Tip = "Trocar a tecla do comando Ativar Mísseis"
WeaponSelect_Tip = "Trocar a tecla do comando Selecionar Arma"
WeaponCancel_Tip = "Trocar a tecla do comando Cancelar Arma"
@ -188,7 +188,7 @@ DiagonalAim_Tip = "Trocar o botão do comando Mirar na Diagonal"
AimUp_Tip = "Trocar o botão do comando Mirar para Cima"
AimDown_Tip = "Trocar o botão do comando Mirar para Baixo"
AimLock_Tip = "Trocar o botão do comando para Travar Mira"
Morph_Tip = "Trocar o botão do comando Esfera"
Morph_Tip = "Trocar o botão do comando Morfosfera"
ArmWeapon_Tip = "Trocar o botão do comando Ativar Mísseis"
WeaponSelect_Tip = "Trocar o botão do comando Selecionar Arma"
WeaponCancel_Tip = "Trocar o botão do comando Cancelar Arma"
@ -229,18 +229,18 @@ ScrollText_Tip = " - Rolar texto"
Back_Tip = "| - Voltar"
[Equipment]
PowerSuit_Tip = "Traje protetor da Samus."
PowerSuit_Tip = "Traje básico da Samus."
VariaSuit_Tip = "Fornece proteção extra contra inimigos e ambientes nocivos."
GravitySuit_Tip = "Protege contra todos os perigos ambientais, sem atrito com líquidos."
ChargeBeam_Tip = "Segure | para concentrar Energia do Raio, solte para disparar."
ChargeBeam_Tip = "Segure | para concentrar a energia do canhão, solte para disparar."
IceBeam_Tip = "Congela inimigos instantaneamente. Causa dano extra."
WaveBeam_Tip = "Raios atravessam objetos sólidos."
SpazerBeam_Tip = "Largura do Raio melhorada."
SpazerBeam_Tip = "Largura dos raios aumentada."
PlasmaBeam_Tip = "Os raios podem atravessar inimigos."
MorphBall_Tip = "Samus se transforma em esfera e pode entrar em passagens estreitas."
SpiderBall_Tip = "Samus pode grudar em paredes e tetos na Forma Esférica."
JumpBall_Tip= "Samus pode pular enquanto estiver na Forma Esférica."
Bombs_Tip = "Bombas podem ser usadas na Forma Esférica."
SpiderBall_Tip = "Samus pode grudar em paredes e tetos na Morfosfera."
JumpBall_Tip= "Samus pode pular enquanto estiver na Morfosfera."
Bombs_Tip = "Bombas podem ser plantadas na Morfosfera."
PowerGrip_Tip = "Samus pode agarrar bordas e se puxar para cima."
ScrewAttack_Tip = "Libera uma quantidade letal de energia durante o Pulo Giratório."
HiJump_Tip = "Aumenta a altura máxima do pulo."
@ -255,7 +255,7 @@ Hostiles = "Hostis"
[Logs]
Briefing = "Resumo da Missão"
Briefing_Text = "- Objetivo primário: #Exterminar todos os organismos Metroid no Planeta SR388. # #- Objetivos secundários: #Localizar e trazer ajuda às equipes de pesquisa e resgate da Federação Galáctica."
Briefing_Text = "- Objetivo primário: #Exterminar toda a espécie Metroid do Planeta SR388. # #- Objetivos secundários: #Localizar e trazer ajuda às equipes de pesquisa e resgate da Federação Galáctica."
Planet = "Planeta SR388"
Planet_Text = "Designação Planetária SR388: Um planeta remoto, ausente da maioria dos mapas galácticos. #A pesquisa da Federação indica que esse é o mundo natural da espécie Metroid. #Sua crosta externa está cheia de enormes complexos de cavernas que servem de lar para um ecossistema que ainda será completamente estudado. #A primeira expedição ao SR388 revelou a existência de ruínas Chozo."
Earthquakes = "Terremotos"
@ -268,9 +268,9 @@ RescueTeam = "Equipe de Resgate"
RescueTeam_Text = "A equipe de Busca e Resgate é um grupo de combate de elite formado por soldados com armamento pesado. #Sua missão: localizar e extrair qualquer sobrevivente desaparecido da Equipe de pesquisa. #O grupo relatou ter encontrado um sensor de energia especializado em uma área de pesquisa da equipe desaparecida. Os dados dele confirmam as suspeitas da Federação: os Metroids ainda se desenvolvem no planeta. Esses achados foram enviados ao QG para análise, enquanto o grupo continuava a busca por sobreviventes. #O contato com eles também foi perdido.# #Os dados enviados ao QG revelaram um número aproximado de Metroids restantes no SR388 e foram usados para desenvolver um módulo de análise para o seu Traje de Força. Ele permite detectar leituras de energia próximas que são únicas dessa espécie."
RescueTeam_Text2 = "A equipe de Busca e Resgate foi um grupo de combate de elite formado por soldados com armamento pesado. #Sua missão: localizar e extrair qualquer sobrevivente desaparecido da Equipe de pesquisa.# #Não há sobreviventes da equipe de Busca e Resgate."
Monsters = "Espécie Metroid"
Monsters_Text = "A espécie dominante do SR388. Os Metroids caçam qualquer forma de energia encontrada em organismos naturais ou sintéticos, deixando para trás restos de cascas depois de se alimentarem. #São altamente resistentes a armas convencionais e têm grande capacidade de adaptação a ambientes estranhos: estimativas sugerem que se um número pequeno de Metroids fosse liberado em um planeta habitado, isso causaria a extinção de qualquer forma de vida presente. #Por isso, chamaram muita atenção dos Piratas do Espaço, que tentaram repetidas vezes usá-los como armas biológicas."
Monsters_Text = "A espécie dominante do SR388. Os Metroids caçam qualquer forma de energia encontrada em organismos naturais ou sintéticos, deixando para trás restos de cascas depois de se alimentarem. #São altamente resistentes a armas convencionais e têm grande capacidade de adaptação a ambientes estranhos: estimativas sugerem que, se um número pequeno de Metroids fosse liberado em um planeta habitado, isso causaria a extinção de qualquer forma de vida presente. #Por isso, chamaram muita atenção dos Piratas Espaciais, que tentaram repetidas vezes usá-los como armas biológicas."
Mutations = "Ciclo de Vida"
Mutations_Text = "Análises de Metroids nativos revelaram que a forma mais comum deles nos primeiros incidentes é meramente a fase larval da espécie. #Embora existam registros de mutações extremas causadas por Piratas do Espaço através de estímulos anormais, o planeta natal dos Metroids, o SR388, parece ser o único ambiente onde a espécie pode se transformar naturalmente."
Mutations_Text = "Análises de Metroids nativos revelaram que a forma mais comum deles nos primeiros incidentes é meramente a fase larval da espécie. #Embora existam registros de mutações extremas causadas por Piratas Espaciais através de estímulos anormais, o planeta natal dos Metroids, SR388, parece ser o único ambiente onde a espécie pode se transformar naturalmente."
AlphaMonster = "Metroid Alfa"
AlphaMonster_Text = "O Metroid Alfa ganhou imunidade a temperaturas baixas. #A perda de diversos núcleos dentro de sua membrana verde o tornou vulnerável a armas de concussão. Um exoesqueleto blindado cobre parte dele.# #Esse organismo surge da mudança de sua fase larval.#Apesar de agressivo, é relativamente fraco nessa fase, e seus novos órgãos ainda precisam crescer e atingir seu tamanho e força máximos."
GammaMonster = "Metroid Gama"
@ -278,24 +278,24 @@ GammaMonster_Text = "Metroids nessa fase podem transferir cargas negativas de se
ZetaMonster = "Metroid Zeta"
ZetaMonster_Text = "Após uma transformação substancial de seu corpo, a força e as defesas do Metroid melhoram muito. Apesar de o Metroid Zeta não poder mais voar por conta de seu grande peso, suas novas pernas são fortes o bastante para carregá-lo e executar grandes rajadas de velocidade. Os braços podem desferir golpes poderosos, e as glândulas em sua boca podem disparar uma substância altamente corrosiva.# #Suas duas formas anteriores são semelhantes à fase de pupa. O descarte do exoesqueleto do Metroid Gama marca o início de sua fase adulta."
OmegaMonster = "Metroid Ômega"
OmegaMonster_Text = "O superpredador do SR388. O Metroid Ômega exibe uma força devastadora; um impacto de suas garras podem aleijar gravemente ou matar animais grandes, e as presas mais protegidas podem ser lançadas pelos ares. #Apesar de sua grande altura, ele pode pular e usar seu peso como arma. As glândulas na boca aquecem a saliva, transformando-a em um lança-chamas orgânico. Sua membrana se tornou muito mais grossa; o uso de poder de fogo máximo é altamente recomendado.# #Essa é a fase final do ciclo de vida de um Metroid, e pouquíssimos atingem essa fase. Seu tamanho é resultado da expansão rápida dos músculos para proporções gigantes de sua forma anterior."
OmegaMonster_Text = "O superpredador do SR388. O Metroid Ômega exibe uma força devastadora; um impacto de suas garras pode aleijar gravemente ou matar animais grandes, e as presas mais protegidas podem ser lançadas pelos ares. #Apesar de sua grande altura, ele pode pular e usar seu peso como arma. As glândulas na boca aquecem a saliva, transformando-a em um lança-chamas orgânico. Sua membrana se tornou muito mais grossa; o uso de poder de fogo máximo é altamente recomendado.# #Essa é a fase final do ciclo de vida de um Metroid, e pouquíssimos atingem essa fase. Seu tamanho é resultado da rápida expansão dos músculos para proporções gigantes de sua forma anterior."
QueenMonster = "Rainha Metroid"
QueenMonster_Text = "O único organismo Metroid naturalmente capaz de gerar prole, a Rainha é o coração da espécie e mãe de todos os Metroids nascidos no SR388. Seu papel na colônia prejudicou sua mobilidade, mas desencadeou o desenvolvimento de um pescoço longo e uma cabeça grande para atacar à distância.# #Sua estrutura celular indica sua idade avançada, possivelmente tão antiga quanto o laboratório onde ela se instalou. Os anos reforçaram seu tronco a níveis impenetráveis. #O código genético da Rainha é diferente dos outros Metroids, e ela pode ter atravessado um ciclo de vida único para atingir essa forma."
Chozo = "A Raça Perdida"
Chozo_Text = "Os Chozo foram uma raça aviária antiga e misteriosa. #Incrivelmente avançados, eles colonizaram muitos mundos, espalhando sua mensagem de paz pelo universo. #Existem registros históricos e lendas sobre os Chozo visitarem outras raças com quem compartilharam seu conhecimento e sabedoria. #Esses encontros breves levaram muitas culturas primitivas à sua glória do presente. Dizem que eles ajudaram a consolidar as fundações da Federação Galáctica.# #O destino dessa raça é desconhecido. Evidências sugerem que eles desapareceram gradativamente do cosmos com o passar dos séculos. #Tudo o que restou em cada planeta que habitaram foram as ruínas de sua então gloriosa civilização."
GoldenTemple = "O Templo Dourado"
GoldenTemple_Text = "Este templo fica na base de uma montanha oca. As estátuas, pedras entalhadas e seu design sólido confirmam que a estrutura foi construída para ser um santuário, provavelmente com propósito religioso. #O templo resistiu ao teste do tempo, mostrando o conhecimento e experiência de construção dos Chozo.# #Análises detectaram a presença de entidades robóticas estacionárias, colocadas em pontos estratégicos dentro da estrutura. Nenhum sinal de controle foi detectado, essas unidades operam de forma autônoma."
GoldenTemple_Text = "Este templo fica na base de uma montanha oca. As estátuas, pedras entalhadas e sua arquitetura sólida confirmam que a estrutura foi construída para ser um santuário, provavelmente com propósito religioso. #O templo resistiu ao teste do tempo, mostrando o conhecimento e experiência de construção dos Chozo.# #Análises detectaram a presença de entidades robóticas estacionárias, colocadas em pontos estratégicos dentro da estrutura. Nenhum sinal de controle foi detectado, essas unidades operam de forma autônoma."
BreedingGrounds = "Criadouros"
BreedingGrounds_Text = "Esta área contém um ecossistema personalizado que favorece o crescimento dos Metroids. #O terreno em si é perigoso: gavinhas crescem pelo chão e liberam químicos extremamente corrosivos. Predadores e saqueadores oportunistas podem reconhecer esse como um campo de alimentação ideal, tirando proveito de animais feridos ou mortos. #A presença de pelo menos um Metroid é esperada quando se anda por esse habitat. # #Sabe-se que as gavinhas são de origem artificial. Sintetizadas através de métodos tecnologicamente avançados, elas absorvem nutrientes de matéria morta."
BreedingGrounds_Text = "Esta área contém um ecossistema personalizado que favorece o crescimento dos Metroids. #O terreno em si é perigoso: gavinhas crescem pelo chão e liberam químicos extremamente corrosivos. Predadores e saqueadores oportunistas podem reconhecer esse como um campo de alimentação ideal, tirando proveito de animais feridos ou mortos. #A presença de pelo menos um Metroid é esperada quando se anda por esse habitat. # #Sabe-se que as gavinhas são de origem artificial. Sintetizadas via métodos tecnologicamente avançados, elas absorvem nutrientes de matéria morta."
HydroStation = "Estação Hídrica"
HydroStation_Text = "A enorme instalação no centro deste reservatório filtra e bombeia água por encanamentos gigantescos. #Esse canos saem do complexo e desaparecem por entre as rochas, provavelmente para suprir outras construções nos níveis inferiores do complexo de cavernas com água limpa. #Apesar de abandonada, a maior parte ainda funciona.# #Atividade robótica foi detectada dentro do local."
HydroStation_Text = "A enorme instalação no centro deste reservatório filtra e bombeia água por encanamentos gigantescos. #Esses canos saem do complexo e desaparecem por entre as rochas, provavelmente para suprir outras construções nos níveis inferiores do complexo de cavernas com água limpa. #Apesar de abandonada, a maior parte ainda funciona.# #Atividade robótica foi detectada dentro do local."
IndustrialComplex = "Complexo Industrial"
IndustrialComplex_Text = "Esta fábrica monta drones trabalhadores que têm a tarefa de abastecer as instalações do SR388 com peças de reposição que os mantêm funcionando de forma autônoma. #Apesar das marcas deixadas pelo tempo, as máquinas a mantiveram intacta. #Alguns drones de combate são construídos aqui. Os trabalhadores robóticos estão com mal funcionamento e mostram sinais de agressão."
IndustrialComplex_Text = "Esta fábrica monta drones trabalhadores que têm a tarefa de abastecer as instalações do SR388 com peças de reposição que os mantêm funcionando de forma autônoma. #Apesar das marcas deixadas pelo tempo, as máquinas a mantiveram intacta. #Alguns drones de combate são construídos aqui. Os trabalhadores robóticos estão com mau funcionamento e mostram sinais de agressão."
MiningFacility = "Área de Mineração"
MiningFacility_Text = "Cristais de Cordite são um tipo de cristal dos mais duráveis e que se formam naturalmente na galáxia. #Apesar de não serem tão duros quanto diamantes, isso faz deles um recurso mais maleável. #Os Chozo encontraram vários usos práticos para o Cordite na construção de maquinário ou na produção de obras de arte. #Essa área de mineração fornece Cordite e vários outros minerais para o complexo industrial nas proximidades."
MiningFacility_Text = "Cristais de Cordite são um tipo de cristal dos mais duráveis e que se formam naturalmente na galáxia. #Apesar de não serem tão duros quanto diamantes, isso os torna um recurso mais maleável. #Os Chozo encontraram vários usos práticos para o Cordite na construção de maquinário ou na produção de obras de arte. #Essa área de mineração fornece Cordite e vários outros minerais para o complexo industrial nas proximidades."
Tower = "A Torre"
Tower_Text = "Esta instalação está operando com uma fonte de energia emergencial. #Leituras térmicas indicam que há pelo menos um dispositivo funcional no interior da instalação."
Tower_Text2 = "A imensa Torre acomoda uma instalação de Pesquisa e Desenvolvimento de armas. #Os robôs que patrulham o interior são drones de combate equipados com protótipos de armas e blindagem avançada. #Eles contam com uma I.A. superior e são programados para atirar em qualquer alvo vivo, mantendo a Torre esterilizada de matéria orgânica com muita eficiência. Prossiga com cuidado."
Tower_Text2 = "A imensa Torre acomoda uma instalação de Pesquisa e Desenvolvimento de armas. #Os robôs que patrulham o interior são drones de combate equipados com protótipos de armas e blindagem avançada. #Eles contam com uma I.A. superior, sendo programados para atirar em qualquer alvo vivo, mantendo a Torre esterilizada de matéria orgânica com muita eficiência. Prossiga com cuidado."
PowerPlant = "Estação de Energia"
PowerPlant_Text = "Esta estação geotérmica gera energia para suprir todas as outras instalações no complexo de cavernas. #A água da Estação Hídrica é injetada no sistema através de canos isolados. Turbinas sofisticadas usam o calor ambiente, sendo extremamente eficientes com perda mínima de água. #A grande quantidade de energia produzida é armazenada e isolada em circuitos de bateria. #Um desses circuitos perdeu parte de sua integridade estrutural, e qualquer alteração significativa de temperatura poderia sobrecarregá-lo."
PowerDistribution = "Centro de Distribuição"
@ -309,9 +309,9 @@ Thoth = "NFG Thoth"
Thoth_Text = "A NFG Thoth é uma nave da classe Griffin. Era usada como escolta de naves de guerra da classe Olympus, mas foi convertida em uma nave de pesquisa. #Sua tripulação ajudou constantemente a Federação a explorar planetas, civilizações antigas e a estudar espécies pela galáxia. A Thoth carrega maquinário de perfuração para realizar escavações.# #A nave pousou em um pequeno vale. A área atual de escavação se conecta diretamente ao laboratório de pesquisa subterrâneo. Uma nave de guerra da classe Anhur também está por perto, registrada em nome da equipe de resgate."
Thoth_Text2 = "Comedores de carniça se aproximaram das redondezas devido ao odor de decomposição que estava preso dentro da Thoth.##---##A NFG Thoth é uma nave da classe Griffin. Era usada como escolta de naves de guerra da classe Olympus, mas foi convertida em uma nave de pesquisa. #Sua tripulação ajudou constantemente a Federação a explorar planetas, civilizações antigas e a estudar espécies pela galáxia. A Thoth carrega maquinário de perfuração para realizar escavações.# #A nave pousou em um pequeno vale. A área atual de escavação se conecta diretamente ao laboratório de pesquisa subterrâneo. Uma nave de guerra da classe Anhur também está por perto, registrada em nome da equipe de resgate."
NativeSpecies = "Espécies Nativas"
NativeSpecies_Text = "Não se sabe muito sobre o ecossistema do SR388. #Relatórios anteriores descrevem a fauna como altamente hostil; quase todos os animais observados são carnívoros, e até a menor espécie mostra características perigosas. #O ambiente nocivo e a presença de muitos predadores podem ter forçado uma corrida de armas evolucionária, perpetrando um ciclo de violência.#Recomenda-se cuidado extremo."
NativeSpecies_Text = "Não se sabe muito sobre o ecossistema do SR388. #Relatórios anteriores descrevem a fauna como altamente hostil; quase todos os animais observados são carnívoros, e até a menor espécie mostra características perigosas. #O ambiente nocivo e a presença de muitos predadores podem ter forçado uma corrida de armas evolucionária, perpetuando um ciclo de violência.#Recomenda-se cuidado extremo."
AncientGuardian = "Guardião Antigo"
AncientGuardian_Text = "Esta sentinela usa barreiras de espinhos e encurrala seus alvos em seu raio de disparo. #Seu design arcaico o restringe para operar com pouca energia, prevenindo o uso simultâneo de seus sistemas de escudo e mobilidade. Seu arsenal é formado por armas de energia com padrões únicos. # #O robô foi calibrado para detectar criaturas estranhas carregando equipamento roubado. #Os terremotos recentes parecem ter danificado a tração da unidade e as barreiras de espinhos. Apesar disso, ela ainda é uma ameaça considerável."
AncientGuardian_Text = "Esta sentinela usa barreiras de espinhos e encurrala seus alvos em seu raio de disparo. #Seu design arcaico o restringe a operar com pouca energia, prevenindo o uso simultâneo de seus sistemas de escudo e mobilidade. Seu arsenal é formado por armas de energia com padrões únicos. # #O robô foi calibrado para detectar criaturas estranhas carregando equipamento roubado. #Os terremotos recentes parecem ter danificado a tração da unidade e as barreiras de espinhos. Apesar disso, ela ainda é uma ameaça considerável."
Arachnus = "Arachnus"
Arachnus_Text = "Um organismo territorial. Seu couro blindado é altamente resistente e requer uma descarga de alta voltagem para causar dano. Atacar com menos que isso vai apenas agitar a criatura. Quando com raiva, assume a forma de uma esfera e tenta atingir seu agressor. Bombas podem lançá-lo ao ar nesse estado. # #Sua saliva tem propriedades inflamáveis e suas garras vibram em alta frequência para lançar ondas sônicas. Análises detectaram que ele tem uma relíquia Chozo, que o proporciona um vigor sobrenatural."
Torizo = "Torizo"
@ -319,42 +319,42 @@ Torizo_Text = "Análise desta sentinela mostra evidências de tecido orgânico d
Tester = "O Testador"
Tester_Text = "A unidade executa testes 360° de tiro real com protótipos de armas. Análises indicam que a armadura externa é resistente a armas de raio, enquanto que o interior tem proteção extra por um campo de energia que repele projéteis sólidos.# #Sistemas de reparo automático nos canhões podem restaurar os danos em questão de segundos; diagramas revelam que esses sistemas foram usados porque os canhões de modelos anteriores foram expostos a testes excessivamente violentos. Assim como o seu Traje de Força, o design modular da unidade permite adicionar ou remover equipamentos."
TankPrototype = "Protótipo de Tanque"
TankPrototype_Text = "Sensores em sua cabeça proporcionam uma mira precisa; entretanto, a liga que o protege se enfraqueceu com o tempo, junto com as partes de braço e movimento; Atacar essas partes pode trazer vantagens táticas.# #Análises de hardware revelam que esse tanque seria produzido em massa. Originalmente controlado a distância, uma I.A. básica está ativa agora pela falta de comandos."
TankPrototype_Text = "Sensores em sua cabeça proporcionam uma mira precisa. Entretanto, a liga que o protege se enfraqueceu com o tempo, com as partes de braço e movimento. Atacar essas partes pode trazer vantagens táticas.# #Análises de hardware revelam que esse tanque seria produzido em massa. Originalmente controlado à distância, uma I.A. básica está ativa agora pela falta de comandos."
Serris = "Serris"
Serris_Text = "Um predador anfíbio capaz de atingir ultravelocidades, o que faz dele o animal mais rápido no SR388. A camada de pele na parte de baixo funciona como órgão respiratório e é sensível a quedas bruscas de temperatura. Seus vários olhos e corpo segmentado proporcionam grande eficiência na visão e no movimento corporal.# #Quando um Serris se muda para um novo local, ele cava passagens para canalizar a água de seu antigo lar para evitar desidratação. Esse comportamento provavelmente inundou o Centro de Distribuição."
Serris_Text = "Um predador anfíbio capaz de atingir ultravelocidades, fazendo dele o animal mais rápido no SR388. A camada de pele na parte de baixo funciona como órgão respiratório e é sensível a quedas bruscas de temperatura. Seus vários olhos e corpo segmentado proporcionam grande eficiência na visão e no movimento corporal.# #Quando um Serris se muda para um novo local, ele cava passagens para canalizar a água de seu antigo lar para evitar desidratação. Esse comportamento provavelmente inundou o Centro de Distribuição."
Genesis = "Genesis"
Genesis_Text = "Um predador de emboscada. Este animal cego se adaptou para caçar no escuro, contando com sentidos especializados para perseguir sua presa. Seu corpo oferece pouca proteção e ele tentará se esconder nas sombras como resultado. Seu sangue ácido é usado como projétil através de autohemorragia.# #Os Genesis caçam naturalmente em grupos, tornando-os uma espécie altamente bem-sucedida quase sem necessidade de evolução; seu DNA sugere que pertence à linhagem viva mais antiga no SR388, daí o nome."
[Items]
MissileTank = "Tanque de Missil"
MissileTank = "Tanque de Míssil"
MissileTank_Text = "Capacidade de mísseis aumentada em 5"
MissileTank_TextHard = "Capacidade de mísseis aumentada em 2"
SuperMissileTank = "Super Misseis"
SuperMissileTank = "Supersseis"
SuperMissileTank_Text = "Aperte | para selecionar, dano 5x maior"
PowerBombTank = "Bomba de Energia"
PowerBombTank_Text = "Aperte | na Forma Esférica para ativar"
PowerBombTank = "Bomba Energética"
PowerBombTank_Text = "Aperte | na Morfosfera para ativar"
EnergyTank = "Tanque de Energia"
EnergyTank_Text = "Energia do Traje aumentada em 100 unidades"
Bombs = "Bombas"
Bombs_Text = "Aperte | na Forma Esférica para usar"
Bombs_Text = "Aperte | na Morfosfera para usar"
PowerGrip = "Garra de Força"
PowerGrip_Text = "Agora você pode se agarrar em bordas"
SpiderBall = "Esfera Aderente"
SpiderBallPress_Text1 = "Aperte | na Forma Esférica para escalar paredes"
SpiderBallPress_Text2 = "Aperte | ou | na Forma Esférica para escalar paredes"
SpiderBallHold_Text1 = "Segure | na Forma Esférica para escalar paredes"
SpiderBallHold_Text2 = "Segure | ou | na Forma Esférica para escalar paredes"
JumpBall = "Esfera Propulsora"
JumpBall_Text = "Aperte | na Forma Esférica"
HiJump = "Botas de Super Pulo"
SpiderBall = "Aracnosfera"
SpiderBallPress_Text1 = "Aperte | na Morfosfera para escalar paredes"
SpiderBallPress_Text2 = "Aperte | ou | na Morfosfera para escalar paredes"
SpiderBallHold_Text1 = "Segure | na Morfosfera para escalar paredes"
SpiderBallHold_Text2 = "Segure | ou | na Morfosfera para escalar paredes"
JumpBall = "Saltosfera"
JumpBall_Text = "Aperte | na Morfosfera"
HiJump = "Botas de Pulo Alto"
HiJump_Text = "Altura máxima do pulo aumentada"
VariaSuit = "Traje Varia"
VariaSuit_Text = "Reduz o dano recebido em 50%"
SpaceJump = "Pulo Espacial"
SpaceJump = "Salto Espacial"
SpaceJump_Text = "Pule de forma contínua no ar"
SpeedBooster = "Acelerador"
SpeedBooster_Text = "Corra sem parar para ativar a Aceleração"
ScrewAttack = "Ataque Aéreo"
ScrewAttack = "Ataque Giratório"
ScrewAttack_Text = "Pule nos inimigos para causar dano em massa"
GravitySuit = "Traje Gravitacional"
GravitySuit_Text = "Atrito com líquidos eliminado - Defesa melhorada"
@ -364,15 +364,15 @@ IceBeam = "Raio de Gelo"
IceBeam_Text = "Congele inimigos instantaneamente. Dano extra"
WaveBeam = "Raio Ondular"
WaveBeam_Text = "Os raios agora atravessam objetos sólidos"
SpazerBeam = "Raio Difuso"
SpazerBeam_Text = "Os raios agora atingem uma área maior"
SpazerBeam = "Raio Esparso"
SpazerBeam_Text = "Os raios agora são mais esparsos"
PlasmaBeam = "Raio de Plasma"
PlasmaBeam_Text = "Os raios podem atravessar inimigos"
[InGameHints]
DiagonalAiming = "Mira Diagonal Para Cima"
DiagonalAiming_Text = "Segure | para mirar na diagonal para cima"
MorphBall = "Forma Esférica"
MorphBall = "Morfosfera"
MorphBall_Text = "Aperte | quando estiver agachada para se transformar em uma esfera"
AimingDownwards = "Mira Diagonal Para Baixo"
AimingDownwards_Text1 = "Aperte | enquanto segura | para mirar na diagonal para baixo"
@ -385,12 +385,12 @@ Autoad_Text = "Segurar | - Pular / | - Agarrar"
[ScanEvents]
ScanEnvironment = "Analisando Ambiente"
ScanBioform = "Analisando Bioforma"
ScanBioform = "Analisando Forma de Vida"
ScanMechanism = "Analisando Mecanismo"
NewLog = "Nova Entrada no Registro"
NewLog_Text = "Aperte | para abrir o Livro do Registros"
UpdateLog = "Entrada no Registro atualizada"
UpdateLog_Text = "Aperte | para abrir o Livro do Registros"
NewLog = "Nova Entrada no Banco"
NewLog_Text = "Aperte | para abrir o Banco de Dados"
UpdateLog = "Entrada no Banco atualizada"
UpdateLog_Text = "Aperte | para abrir o Banco de Dados"
UpdateLog_Start = "Start"
Monsters = "Análise de Padrão de Energia"
Monsters_Text = "Metroid(s) detectado(s) nesta área"
@ -400,8 +400,8 @@ Save00 = "Área de Pouso"
Save01 = "Caverna da Superfície"
Save02 = "Caverna da Superfície"
Save03 = "Criadouros do Templo Dourado"
Save04 = "O Templo Dourado"
Save05 = "O Templo Dourado"
Save04 = "Templo Dourado"
Save05 = "Templo Dourado"
Save06 = "Estação Hídrica"
Save07 = "Criadouros da Estação Hídrica"
Save08 = "Estação Hídrica"
@ -417,9 +417,9 @@ Save17 = "Distribuição de Energia - Entrada"
Save18 = "Estação de Distribuição Principal"
Save19 = "Estação de Distribuição - Depósito"
Save20 = "Profundezas da Caverna Principal"
Save21 = "Ninho do Ômega - Entrada"
Save22 = "O Ninho do Ômega"
Save23 = "Ninho do Ômega - Saída"
Save21 = "Ninho dos Ômegas - Entrada"
Save22 = "Ninho dos Ômegas"
Save23 = "Ninho dos Ômegas - Saída"
Save24 = "Laboratório de Genética"
Save25 = "NFG Thoth"
Save26 = "Profundezas da Caverna Principal"
@ -428,16 +428,16 @@ Save26 = "Profundezas da Caverna Principal"
ClearTime = "TEMPO"
ItemCollection = "ITENS COLETADOS"
SeeYouNextMission = "ATÉ A PRÓXIMA MISSÃO!"
TheLastMonster = "O ÚLTIMO METROID FOI CAPTURADO,#A GALÁXIA ESTÁ EM PAZ"
TheLastMonster = "O ÚLTIMO METROID ESTÁ EM CATIVEIRO,#A GALÁXIA ESTÁ EM PAZ"
ToBeContinued = "Continua... ?"
[Notifications]
GameSaved = "Jogo Salvo"
EnergyTank = "Tanque de Energia Obtido"
MissileTank = "Tanque de Míssil Obtido"
SuperMissileTank = "Tanque de Super Míssil Obtido"
PowerBombTank = "Tanque de Bomba de Energia Obtido"
ScanningBioform = "Analisando Bioforma"
SuperMissileTank = "Tanque de Supermíssil Obtido"
PowerBombTank = "Tanque de Bomba Energética Obtido"
ScanningBioform = "Analisando Forma de Vida"
ScanningMechanism = "Analisando Mecanismo"
ScanningEnvironment = "Analisando Ambiente"
@ -456,31 +456,31 @@ GameSlot_NewGame_RandomGamePlus = "Jogo Aleatório+"
GameSlot_NewGame_ClassicMode = "Modo Clássico"
GameSlot_NewGame_PowerupsOnly = "Apenas Melhorias"
GameSlot_NewGame_StartingPaths = "Caminhos Iniciais"
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Dividir Aleatóriamente"
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Aleatório Dividido"
GameSlot_NewGame_AM2Random = "AleatórioM2R"
GameSlot_NewGame_Fusion = "Fusion"
GameSlot_NewGame_Fusion = "Fusão"
[ItemsMenu]
Suits = "TRAJES"
PowerSuit = "PROTETOR"
PowerSuit = "FORÇA"
VariaSuit = "VARIA"
GravitySuit = "GRAVITACIONAL"
Beams = "RAIOS"
ChargeBeam = "CARREGADO"
IceBeam = "GELO"
WaveBeam = "ONDULAR"
SpazerBeam = "DIFUSO"
SpazerBeam = "ESPARSO"
PlasmaBeam = "PLASMA"
Misc = "OUTROS"
MorphBall = "FORMA ESFÉRICA"
SpiderBall = "ESF. ADERENTE"
SpringBall = "ESF. SALTADORA"
Misc = "DIVERSOS"
MorphBall = "MORFOSFERA"
SpiderBall = "ARACNOSFERA"
SpringBall = "SALTOSFERA"
Bombs = "BOMBAS"
PowerGrip = "GARRA D. FORÇA"
ScrewAttack = "ATAQUE AÉREO"
PowerGrip = "GARRA DE FORÇA"
ScrewAttack = "ATQ. GIRATÓRIO"
Boots = "BOTAS"
HiJumpBoots = "SUPER PULO"
SpaceJump = "PULO ESPACIAL"
HiJumpBoots = "PULO ALTO"
SpaceJump = "SALTO ESPACIAL"
SpeedBooster = "ACELERADOR"
[Buttons]
@ -569,7 +569,7 @@ Monster_Text = "Metroid detectado na área"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Itens Coletados"
Translation = "Tradução Finalizada"
FusionUnlock = "Dificuldade Fusion Desbloqueada"
FusionUnlock = "Dificuldade Fusão Desbloqueada"
ExtrasSeed = "Sementes"
ExtrasMode = "Modo"
SensitivityMode = "Modo Sensível"
@ -591,17 +591,17 @@ MOGA = "MOGA"
OUYA = "OUYA"
LowHealthAlarm = "Alarme de saúde baixa"
LowHealthAlarm_Tip = "Ativa o alarme de aviso quando a saúde é crítica"
EarlyBaby = "Bebê metroid adiantado"
EarlyBaby = "Bebê Metroid adiantado"
EarlyBaby_Tip = "O bebê Metroid irá te seguir sempre durante o jogo"
FusionMSRsuit = "Estilo do Traje Fusion"
FusionMSRsuit_Tip = "Define as cores para o Traje Fusion no modo Fusion"
FusionMSRsuit = "Estilo do Traje Fusão"
FusionMSRsuit_Tip = "Define as cores para o Traje Fusão, no modo Fusão"
Default = "Padrão"
MSR = "M:SR"
ExtremeMonsters = "Metroids Extremos"
ExtremeMonsters_Tip = "Aumenta a quantidade e o dano dos Metroids do Laboratório de Genética"
GBFilter = "Shader de 8 bits"
GBFilter_Tip = "Define o estilo usado para o filtro gráfico de 8 bits, tecla F9 no PC"
Fusion = "Fusion"
Fusion = "Fusão"
Locked = "Bloqueado"
GBoff = "Desligado"
GBgreen = "Verde"
@ -621,31 +621,31 @@ CustomSeed_Tip = "Determina a colocação de itens no Jogo Aleatório+"
UseSeed = "Usar Semente"
UseSeed_Tip = "Usa a semente personalizada em vez de uma aleatória no Jogo Aleatório+"
InsanityMode = "Modo Insanidade"
InsanityMode_Tip = "Desativa locais de salvamento, inimigos deixam mais Bombas de Energia"
InsanityMode_Tip = "Desativa locais de salvamento, inimigos dropam Bombas Energéticas"
[NewLogsCategories]
Federation = "Federação"
[NewLogs]
Nuclei = "Núcleos"
Nuclei_Text = "REGISTRO DE ASH N. 68# #NOTAS DO PESQUISADOR:#A Lava Metroid transporta quatro órgãos 'núcleos' utilizados principalmente para estocar a energia absorvida de presas. Para proteção, distribui uma parte do poder dos órgãos na membrana circundante e fortalece-a. Apenas baixas temperaturas podem dificultar esse fluxo de energia e enfraquecer sua defesa.# #Descobertas e eventos recentes sugerem que três dos núcleos da Larva eventualmente se transformam em células semelhantes a células em SR388 para serem usadas como blocos de construção para suas formas posteriores. Mas por que só aqui? É algo em sua comida ou alguma radiação que o planeta emite?"
Nuclei_Text = "REGISTRO DE ASH N. 68# #NOTAS DO PESQUISADOR:#Metroids em forma de larva transportam quatro órgãos 'núcleos' utilizados principalmente para estocar a energia absorvida de presas. Para proteção, distribui uma parte do poder dos órgãos na membrana circundante e fortalece-a. Apenas baixas temperaturas podem dificultar esse fluxo de energia e enfraquecer sua defesa.# #Descobertas e eventos recentes sugerem que três dos núcleos da larva eventualmente se transformam em células semelhantes a células em SR388 para serem usadas como blocos de construção para suas formas posteriores. Mas por que só aqui? É algo em sua comida ou alguma radiação que o planeta emite?"
Adaptations = "Adaptações"
Adaptations_Text = "REGISTRO DE ASH N. 71# #NOTAS DO PESQUISADOR:#As larvas em SR388 são vorazes até sofrerem sua metamorfose, a partir daí sua fome diminui. Metroids fora do mundo normalmente não podem perder sua forma larval, o que, acredito, é um efeito colateral de suas adaptações.# #Os núcleos provavelmente alteram suas funções quando o Metroid é removido do SR388, transformando-se em células especializadas que ajudam a criatura a tolerar seus arredores. Isso, juntamente com novos fatores ambientais, causam mudanças sutis ou drásticas em seu corpo. Lamentavelmente, o Metroid fica preso em uma fome perpétua tentando alcançar uma forma que nunca mais poderá obter."
Adaptations_Text = "REGISTRO DE ASH N. 71# #NOTAS DO PESQUISADOR:#As larvas em SR388 são vorazes até sofrerem sua metamorfose e a partir daí sua fome diminui. Metroids fora deste mundo normalmente não podem sair de sua forma larval, o que, creio eu, é um efeito colateral de suas adaptações.# #Os núcleos provavelmente alteram suas funções quando o Metroid é removido do SR388, transformando-se em células especializadas que auxiliam a criatura a tolerar seus arredores. Isso, juntamente com novos fatores ambientais, causa mudanças sutis ou drásticas em seu corpo. Lamentavelmente, o Metroid fica preso em uma fome perpétua tentando alcançar uma forma que nunca mais poderá obter."
Radioactivity = "Radioatividade"
Radioactivity_Text = "REGISTRO DE ASH N. 82# #NOTAS DO PESQUISADOR:#A presença de núcleos compactos torna as larvas altamente responsivas à radioatividade. Por exemplo, os raios Beta fazem com que eles se dividam e se multipliquem em poucas horas, fato que ajudou os Piratas Espaciais a manter um estoque de espécimes para muitas operações.# #Outros elementos radioativos permitem que Metroids fora do mundo contornem sua fase larval e sofram mutações, virando poderosas aberrações que, se não forem relatadas pela própria Aran, teriam sido desconsideradas como ficção. É gravemente preocupante pensar em como outras formas de radioatividade podem afetar Metroids, e por que nosso governo deve agir antes que alguém coloque as mãos sobre eles novamente."
Radioactivity_Text = "REGISTRO DE ASH N. 82# #NOTAS DO PESQUISADOR:#A presença de núcleos compactos torna as larvas altamente responsivas à radioatividade. Por exemplo, os raios Beta fazem com que eles se dividam e se multipliquem em poucas horas, fato que ajudou os Piratas Espaciais a manter um estoque de espécimes para muitas operações.# #Outros elementos radioativos permitem que Metroids fora do mundo contornem sua fase larval e sofram mutações, virando poderosas aberrações que, se não tivessem sido relatadas pela própria Aran, teriam sido desconsideradas como ficção. É gravemente preocupante pensar em como outras formas de radioatividade podem afetar Metroids, e por que nosso governo deve agir antes que alguém coloque as mãos sobre eles novamente."
ChozoMessage = "Desconhecido"
ChozoMessage2 = "Nosso Legado"
ChozoMessage_Text = "Tradução em progresso..."
ChozoMessage_Text2 = "Nós lançamos os Guerreiros Definitivos. Eles superaram nossas expectativas.# #Bem como o nosso controle.# #Mesmo assim, somos atingidos pela culpa e tristeza quando os deixamos em um universo que não está pronto para a sua existência.# #Orem por seu sucesso.# #Orem pela segurança de toda a vida no cosmos."
TrooperLogs = "Registro dos Soldados"
TrooperLogs_Text1 = "1S S. Oracca# #As coisas desaceleraram depois que capturamos o animal cego algumas noites atrás. Eu não achava que passaria a maior parte do meu tempo cavando com os pesquisadores quando me ofereceram a 'chance de uma vida'.# #Ainda assim, suponho que isso seja melhor do que a tarefa da minha irmã. Eu não posso imaginar nada mais chato do que patrulhar as fronteiras do espaço do Kriken Empire."
TrooperLogs_Text2 = "CT A. Dallas# #Eu escoltei Ash de volta ao Thoth depois que o acampamento subterrâneo deu a ele amostras do que eles descrevem ser uma grande casca translúcida. Ash tem um mau pressentimento sobre isso. Eu não ficaria tão perturbada se tivesse recebido muito mais soldados para esta expedição, junto com um caçador de recompensas ou dois.# #O QG está confiante de que suas informações nos permitirão matar o tipo original de Metroid, se ele não estiver extinto agora. Mas no que eles se baseam quando acreditam que essa é a única ameaça no SR388?"
TrooperLogs_Text3 = "S1 G. Dutch# #O que deixou Dallas tão assustada? Eu, por exemplo, estou morrendo de vontade de encontrar Metroids para testar esses rifles de gelo neles. Eu li as informações: mantenha os otários congelados até que nossos parceiros os quebrem com seus lançadores de foguetes. Trabalho em equipe!#Eu só espero que eles tenham conseguido boas práticas em qualquer lugar que não sejam as Arenas de Sobreviventes desatualizadas. Seus hologramas de Metroid são uma piada!"
TrooperLogs_Text4 = "S2 V. Kainé# #O captão está reclamando dos caçadores de recompensa de novo. Acho que o QG quer minimizar o seu envolvimento com eles, já que depender deles para resolver os 'problemas' ao longo dos anos pode ter feito o governo parecer fraco.# #Isso explicaria porque Samus, o famoso assassino de Metroids, não foi contratado para nos acompanhar. Esta poderia ter sido a minha chance de conhecê-lo! Mas pensando bem, o QG não mandou muitas comodidades pra cá. Não daria nem pra convidar ele pra tomar um drink."
TrooperLogs_Text5 = "S2 J. Knolan# #A maioria das espécies sencientes na Federação considera o extinto e harmonioso Chozo com o maior respeito e como um exemplo do que qualquer civilização que está se afogando em violência deve se esforçar para se tornar. Mas esta Torre que eu escaneei, uma fábrica de armas dedicada, certamente coloca essa visão em questão. Ainda continuo positivo. Certamente, os Chozo recorreram a isso quando descobriram os Metroids no SR388... qualquer pacifista faria isso depois de enfrentar esses monstros.# #A subida valeu a pena pela vista. Uma pena que meus colegas não estejam vivos para ver isso."
TrooperLogs_Text6 = "1ºTEN N. Palmer# #Isso é um desastre. Primeiro, detectamos um tremor no elevador do acampamento subterrâneo, então, de repente, o radar de Ash captou 3 sinais Metroid vindo em nossa direção. Um deles era diferente. Parecia um inseto. Atirou raios em nós. Nossos rifles de gelo não conseguiram pará-lo. Oracca deu sua vida nos protegendo enquanto fugíamos para o navio. A última vez que eu vi foi aquela coisa voando com seu corpo para longe.# #Os gritos. Eu não consigo tirar os gritos dela da minha cabeça."
TrooperLogs_Text7 = "S1 M. Hudson# #Conseguimos enviar um sinal de socorro antes que o Inseto Metroid fritasse a antena de comunicação, mas o capitão é um problema. Ele quer procurar a equipe subterrânea. Acabamos de levar uma surra e ele quer que voltemos pra lá? Eu tenho uma idéia melhor, que tal nós os abandoná-los e deixarmos o planeta? Eu não me importo se me chamarem de covarde ou se me prenderem com os piratas no QG, eu só quero SAIR deste planeta."
TrooperLogs_Text8 = "SO F. Mac# #O acampamento já era. Blain e eu corremos para o elevador quando um Metroid água-viva mordeu nele. Aquele idiota enfiou uma bomba de demolição em sua boca. A próxima coisa que sei é que estou caído, o elevador está coberto de entulho e o Metroid flutua tranquilamente. Droga Blain, nossa tecnologia não funciona como a de Aran!#Mas eu não perdi ele de vista. O segui até que se deitasse e mudasse de cor.##É hora da vingança..."
TrooperLogs_Text1 = "1S S. Oracca# #As coisas ficaram em um ritmo muito mais lento depois que capturamos aquela coisa cega algumas noites atrás. Quando me falaram que essa operação era uma oportunidade da vida, não esperava perder a maior parte do meu tempo cavando junto com pesquisadores# #Ainda assim, suponho que isso é melhor que a missão da minha irmã. Não consigo imaginar nada mais entediante do que patrulhar as fronteiras do espaço do Império Kriken."
TrooperLogs_Text2 = "CT A. Dallas# #Escoltei Ash de volta à Thoth depois que o acampamento subterrâneo lhe entregou amostras do que descreveram como uma grande carapaça translúcida. Ele está preocupado com o tipo de coisa que deixou isso para trás. Eu não estaria tão preocupado se tivessem designado muito mais soldados para esta expedição, junto com um ou dois caçadores de recompensa.# #O QG está confiante nas informações obtidas e acredita que elas permitirão que eliminemos o tipo original de Metroid, se ele já não estiver extinto. Mas com base em quê eles acreditam que essa é a única ameaça em SR388?"
TrooperLogs_Text3 = "S1 G. Dutch# #O que será que deixou o Dallas tão assustado? Da minha parte, mal posso esperar para testar esses rifles com munição congelante - de preferência naquelas coisas Metroid de que todo mundo vive falando. Li o relatório: manter os malditos congelados até o esquadrão de demolição estilhaçá-los com lançadores de mísseis. Trabalho em equipe!#Só espero que eles tenham treinado bem em algum lugar que não sejam aquelas Arenas de Sobrevivência ultrapassadas. Aquele treinamento holográfico é uma piada!"
TrooperLogs_Text4 = "S2 V. Kainé# #O capitão andou resmungando sobre caçadores de recompensa de novo. Acho que o QG quer reduzir o envolvimento com eles, já que a dependência deles para resolver problemas ao longo dos anos pode ter feito a federação parecer fraca.# #Isso explicaria por que Samus, o famoso exterminador de Metroids, não foi contratado para nos acompanhar. Poderia ter sido minha chance de conhecê-lo! Pensando bem, o QG nem se deu ao trabalho de enviar muitas comodidades com a gente, então não é como se eu pudesse chamá-lo para beber uma cerveja."
TrooperLogs_Text5 = "S2 J. Knolan# #A maioria das espécies sencientes da Federação vê os extintos e harmoniosos Chozo com o maior respeito, como um exemplo do que uma civilização tomada pela violência deveria se esforçar para se tornar. Mas esta Torre que escaneei, uma fábrica exclusiva para fabricação de armas, certamente coloca essa visão em dúvida. Ainda assim, continuo otimista. Com certeza os Chozo recorreram a isso quando descobriram os Metroids em SR388... qualquer pacifista faria isso para enfrentar aqueles monstros.# #A vista é linda, valeu a pena subir até aqui. Infelizmente meus colegas não estão vivos para ver isto."
TrooperLogs_Text6 = "1ºTEN N. Palmer# #Estamos ferrados! Primeiro detectamos um tremor vindo do elevador do acampamento subterrâneo, depois o radar do Ash captou três sinais de Metroid vindo na nossa direção. Um deles era bem diferente. Parecia um inseto gigante e disparava raios contra a gente. Os rifles congelantes não conseguiram deter aquela coisa. Oracca nos deu cobertura enquanto recuávamos para a nave. A última coisa que vi foi aquela coisa voando embora com o corpo dela.# #Ela gritava. Não consigo tirar os gritos dela da minha cabeça."
TrooperLogs_Text7 = "S1 M. Hudson# #Conseguimos enviar um sinal de socorro antes que aquele Metroid inseto fritasse a antena de comunicação, mas o capitão é um problema. Ele quer procurar a equipe subterrânea. Acabamos de levar uma surra e ele quer que a gente volte lá? Tenho uma ideia melhor: que tal abandonar eles e o planeta? Não me importo se me chamarem de covarde ou me prenderem com piratas no QG - eu só quero dar o fora dessa rocha amaldiçoada."
TrooperLogs_Text8 = "SO F. Mac# #Nossa base já era. Eu e o Blain corremos para o elevador quando um Metroid-água-viva pegou ele de surpresa. Aquele imbecil enfiou uma bomba de demolição na boca da criatura; quando percebi, fui jogado no chão, o elevador estava coberto de entranhas e o Metroid simplesmente saiu flutuando. Droga Blain, nossa tecnologia não funciona como a de Aran!#Mas não perdi ele de vista. Segui a criatura até ela pousar e mudar de cor.##É hora de dar o troco..."
[DPadMenu]
DPadRebind = "Remapear direções"

Loading…
Cancel
Save